Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - o - otro ... - p
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
otro-passa
174
akkidis, (om plats) ruojos,
ruddjus- attr ruojos
otro æppeås’ko sk
otroende æppeåskulaš ž’ž žž
otrogen æppeåskulaš ž’ž žž
otrolig ják’kemæt’ton,
-mæt’-tom-
otrygg låt’katmæt’ton,
-mæt’-tom-; (osäker, skygg)
sædnat-mæt’ton, -mæt’tom-otuktig himulaš ž’ž žž
otur vástos,
vás’tus-otursam vuodnahæbmi m attr
-his
otvivelaktig æppitkæt’tái attr
-kættes
otvivelaktigt æppitkæt’tái
otydlig æppesæl’vi lv attr -sæl-
vis~sælves
otålig gier’damæt’ton,
-mæt’-tom-
otäck fas’ti st attr fastis~fastes
oundviklig væl’tamæt’ton, -mæt’-
tom-, attr, væltakættes
outsäglig cæl’kemæt’ton, -mæt-1
tom-
outtröttlig váibatkæt’tái attr
-kættes
ovanför postp, prep, bajil;
(befintlighet; högre upp än) postp,
prep, adv, baddjelis; (riktning)
prep, baddjelii; (ovan; i text)
adv, åv’dalis
ovanifrån adv, baddjin
ovanpå postp, adv, al’de; postp,
prep, bajil
ovetande (om ngt) diettemæt’ton,
-mæt’tom-; adv, dieðekæt’tái
ovillkorlig ævtohæbmi m attr
-his
oväder (även ofta i bet väder)
dál’ki lk
ovän vašálaš ž’ž žž
ovänlig us’titmæt’ton,
-mæt’-tom-
ovänskap vašálašvuotta ð;
(oenighet)
soappamæt’ton-vuotta ð
oväntad vuor’demæt’ton,
-mæt’-tom-
ovärdig dåk’kemæt’ton,
-mæt’-tom-
oväsen stui’bmi im, Šlábma m,
(liv) ællin,
ællim-oxe vuok’sá vs
oändlig nåkkamæt’ton,
-mæt’-tom-, loap’pamæt’ton,
-mæt’-tom-, (ändlös) gæžehæbmi m
attr -his; (evig) agálaš ž’ž žž
P
packe gur’pi rp
paket pák’ka kk, bák’ket, bák’-
[-keh-pall-]
{+keh-
pall+} reg’ku q k
panna bán’nu nn, (kärl) lit’ti tt;
(på människa) gál’lo 11
papper bábir,
báppár-papperspåse bábirbus’se ss
par bárra r
para: para sig (om handjur),
rakkat g, sas’kat sk
parti bælladat kk g
passa (lämpa sig) hei’vet, soappat
b; (kunna gå på) šiet’tat tt,
soappat b; (duga; passa sig,
gå an) dåk’ket; (se till el efter)
gæč’čat čč; (vakta) fák’tet;
(passa ihop) soappadit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>