Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Scandinavian Britain - III. The Norse Settlements - 6. The Earldom of Orkney
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
are occasionally lost ; phonetic changes like those
in Icelandic and Færoese are dn for rn, dl and
dn for ll and nn ("kidn" for kinn, cheek; "godle"
for gull, gold ; "ednin" for örnin, the eagle) ; but
the language differs from the Hebridean, not only
in the absence of Gaelic, but also in the use of
Scandinavian words other than those found in the
Western Islands, as "gronge" (grunningr) and not
"torsk" for a cod. Low collected also the well-known
Shetland rhyme, which Hægstad reads–
Myrk in e liora, Luce (= ljóss) in e liunga,
Timin e guestin e geungna.
When it’s mirk in the chimney it’s light on the ling,
It’s the time for the guest to be journeying.
Shetland | Orkney |
Fy vor o er i chimeri, La vill din vera guerde Forgive sindor wara sin vi |
Fa vor I ir i chimeri, Lyv vus ye i tumtation, Amen. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>