Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Resonans ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Resonans
168
Revetera
som tar skäl. /^ans [-’ngs], -en,
-er, genklang, förståelse,
–wans-botten [-’ngs-], -ttnen, -ttnar,
tunn träskiva som upptar
strängarnas vibrationer i stränginstrument.
/^ema’ng, -et, - (fr), samtal;
tankegång. /-wema’ngsparti, -t, -er,
äktenskap baserat på
förnufts-penning-)skäl. ^^e^ra, samtala,
draga slutsatser. ^’6% -en, -er,
person som framlägger
författarens synpunkter i en teaterpjäs.
Resor|be’ra (lat), uppsuga,
^p-tio’n, -en, uppsugning.
Respe’kt, -en (lat), aktning,
fruktan. ^a’bel, aktningsvärd. /^e’ra,
högakta, taga hänsyn till.
pl. ’-wi va, ifrågavarande, ^i ve,
i nämnd ordning; eller också.
Respir|at|orn, -en (lat), andning,
^a tor, -n, -’er, andningsmask,
gasmask. /^e’ra, andas.
Respi’t, -en (lat), anstånd.
Responde^nt, -en, -er (lat),
försvarare av akademisk avhandling.
Responso’rium, -riet, -rier (lat),
liturgisk växelsång.
Resta ntier (lat, pl.), obetald skatt.
Restaur|a’ng el. ^ani [-åra’ng],-en,
-er (fr), bättre matställe.
tio’n, -en, -er (lat), enklare
matställe; återställande i ursprungligt
skick. /^atö’r, -en, -er, fem.
^atri’s, -en, -er, källarmästare,
krögare. /^e’ra, återställa i
ursprungligt skick.
Reste’ra (lat), återstå.
Restitu|e’ra (lat), återställa,
återlämna. /^tio’n, -en, -er,
återstäl-lelse, återbetalning.
Restlängd, -en, -er, förteckning
över skatteskolkare.
Restrik|tio’n, -en, -er (lat),
inskränkning; förbehåll; reglering
av rusdrycksförsäljningen.
inskränkande, återhållsam.
Result|a’nt, -en, -er (lat), kraft som
genom sin storlek o. riktning kan
ersätta andra. -et, -, följd,
verkan. bli följden.
Resum|é, -n, -er (lat), sammanfatt-
ning. ^e’ra, göra sammanfattning.
Resu’rs, -en, -er (fr), hjälpmedel,
utväg, möjlighet.
Reså’r, -en, -er (fr), spiralfjäder;
kautschukband.
Retable’ra (fr), återställa.
Retardatio’n, -en, -er (lat),
hastighetsminskning.
Retensio’n, -en (lat), (ett organs)
oförmåga att tömma sig.
Re’tina (lat), ögats näthinna.
Retire’ra (fr), draga sig tillbaka.
Re tor, -n, -’er (gr), talare.
-en, vältalighet, talarkonst.
/^’isk, som avser talarkonsten;
överdrivet vältalig; svulstig.
Retort [-å’:rt], -en, -er (lat), en
destillationsapparat.
Retributio’n, -en, -er (lat),
vedergällning.
Retro|akti’v (lat), tillbakaverkande.
/^gra’d, tillbakagående,
/-^spek-ti’v, tillbakablickande.
Reträ’tt, -en, -er (fr), återtåg.
Retu’r, -en, -er (fr), återresa,
åter-sändning. ^bilje’tt, -en, -er,
biljett (även) för återresa. /^ne’ra,
återsända, skicka tillbaka.
Retu’sch, -en, -er (fr),
borttagande av fläckar m. m. på fotografi,
utföra retusch, bättra på.
Reuma|tisk [rÖma’:-] (gr),
beroende på /^ti’sm, -en, muskel- el.
ryggvärk.
Reva’nsch [-ngsj], -en (fr), hämnd,
upprättelse.
Reve’!], -en, -er (fr),
väckningssignal.
Reveny’, -n, -er (fr), inkomst,
avkastning, vinst.
Rever|end [re’wrend] (eng),
"hÖg-vördig", prästtitel, /^endirssimus
(lat), "högvördigaste", äldre
biskopstitel. /^e’ns, -en, -er,
vörd-nadsbetygelse.
Reve’rs, -en, -er (lat), skuldebrev;
baksidan på mynt o. medaljer.
-et, -, meddelande om
avsändande (av handlingar,
penningar). /^i’bel, omvändbar.
Revete’ra (fr), rappa trähus.
KoLon (:) står efter lång vokal; ng == nasalliud;, w = svagt o ieng w).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>