Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 56 —
FÖRSTE BOTGÖRAREN.
»Att du denna min dotter under ömsesidig kärlek
till äkta tagit, fröjdar mig, gamle Kanva, på det högsta!
Nu, då hon blifvit med lifsfrukt välsignad, sända vi
henne till dig, för gemensam, dygderik vandel. Betänk
att din släkt är mäktig och ärorik, och att vår
rikedom består i försakelse, samt att vi icke uppmuntrade
din böjelse. Betänker du detta, som en rätt konung
och herre, så skall du hålla henne kär och vördad
bland dina andra hustrur. Det öfriga tillkommer icke
oss; det ställa vi under de höga gudarnas hägn!»
Allmän förvåning.
DUSCHYANTA
efter en lång paus, ytterligt förvånad.
Hvad jollrar du, gamle! Det synes mig
som allt vore dröm! — Hvem sände dig?
FÖRSTE BOTGÖRAREN.
Den värdige Kanva!
DUSCHYANTA.
Förlåt! Mitt öra
har visst ej förmått att rätt dig höra —
Så många ting att begrunda jag har —
säg än en gång hvad budskap du har
från den värdige Kanva!
FÖRSTE BOTGÖRAREN
högre.
»Att du denna min dotter under ömsesidig kärlek
till äkta tagit, fröjdar mig, gamle Kanva, på det högsta!
Nu, då hon blifvit med lifsfrukt välsignad — —»
DUSCHYANTA
häftigt.
Hvad är väl detta?
Skall till skämt och gyckel min lit jag sätta?
SAKUNTALA
vacklande.
Gyckel och skämt!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>