Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - передковый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
передковый—переименовывать
-драть (-деру, -дерёшь, -дерут)©
sönderriva, riva i stycken; ilia tilltyga, alldeles
utslita (kläder); piska upp, prygla (flera
personer)
передковый framtill belägen
передневать pl tillbringa [helaj dagen
пердненёбный språkv prepalatal, främre
palatal
перёдн]ий främre, fram-; -яя nära dragvåg
(på en vagn); ~ вид frontvy; -не зубы
framtänder; -ее но леей framhjul; — край
X främre försvarslinje; -ня ось Ф framaxel;
~ план förgrund; ~ ход © framåtgående
rörelse; ~ человёк X förste man, man i
första ledet
перёдник förkläde
перёдняя s a förstuga, farstu, tambur
пёредо se пёред
передоверить, - йть överlåta fullmakt
передовик (g sg -ика) © initiativrik,
ledande person; ledarskribent; -йца ©
ledare (i en tidning); - ка ©
föregångsman, [kort] ledare (i tidning); -ОЙ som
går i spetsen, ledande, fig tongivande; polit
progressiv, framstegsvänlig; främre,
framskjuten; -ые люди personer i ledande
ställning; -ån позиция X framskjuten
ställning; -öii пост X förpost; -öe слово
förord, företal; -ån [статья] ledande artikel,
ledare (i en tidning)
перед!бк (g sg -liå) främre delen, [-fram-del[en]-] {+fram-
del[en]+} av ngnting; främre del[en] av et.t
åkdon, framvagn; över-, ovan|läder; X art
föreställare
передокладывать, -пожить* avlägga
ny rapport
передохнуть se передыхать1
передохнуть se передыхать2
передразни [вать, -ть härma, karikera,
förlöjliga; -ся härma varandra, retas
передрать se передирать
передрогнуть pf bli alldeles genomfrusen
передряпа obehag, obehaglig händelse;
попасть в -y råka illa ut
передУм′ывать, -ать ändra åsikt 1.
mening, komma pa andra tankar; ånyo
övertänka, tänka igenom
передуш|йть* pf kväva, strypa (flera
efter varandra); parfymera [för mycket];
-СЯ kvävas, strypas
пере!дыхать′, -дохнуть dö [i mängd 1.
den ena efter den andra 1
пере дыхать2, -дохнуть stanna och vila,
ta igen sig [litet |
передышка andningspaus, rast
пере|едать, -ёсть (-ём, -ёшь, -едят) äta
för mycket, föräta sig
переёз|Д över|fart, -gäng; övergångs-,
över-farts|ställe, passage; flyttning; -дить pf
genomresa, besöka flera platser; -жать,
переёхать (переёд|у, -ешь, -ут) fara
över, sätta över; flytta, byta bostad; köra
över (personer)
пережари]вать, -ть steka, steka för
mycket
переждать se пережидать
пережевывать, -евать idissla, tugga
om äv fig
переженйть* pf gifta [bort]; -ся gifta
sig i tur o. ordning l. flera på en gäng
переживание upplevelse; teat inlevelse;
-вать, -′ть (-ву, -вёшь, -вут) överleva,
leva längre än; genomleva; uppleva, pröva
på′, genomgå; [en viss tid] bo på en plats
пережигать, -ёчь (-ry, -жёшь, -гут)
bränna upp, förbränna
переж[идать, -дать avvakta, vänta ut;
-дать дождь vänta tills det slutar regna
пережйт]ок (g sg -Ita) kvarleva, rest
пережог för stark uppvärmning,
överhettning; slöseri med bränsle
переза[быть (-буду, -будешь, -будут) pf
[efter hand] glömma [bort]
перезаклад förnyad pantsättning; -кла-
дывать, -ложйть* ånyo pantsätta
перезаря|жать, -дйть ladda om
перезванивать, -онйть(*) ringa [i flera
klockor på en gång]; -ÖH ringning m.
flera klockor i tur och ordning efter
varandra; праздничный ~ helgdagsringning;
похоронный ~ begravningsringning
перездороваться pf hälsa [i tur och
ordning på]; ~~ со всёми hälsa på alla
перезимбв]ка övervintring; -ать pf
övervintra, tillbringa vintern
перезнанбмиться pf bli bekant [med|,
stifta bekantskap [med]
перезре] вать, -ть bli övermogen;
- лость f övermognad; - лый som blivit
övermogen
перезябнуть pf bli genomfrusen; frysa
bort (om blommor etc)
перейгр[ывать, -ать spela om [igen];
spela [igenom]; teat överdriva [en] roll
переиз|бирание omval; -бирать, -брать
(-беру, -берёшь, -берут) omvälja
переиздание ny upplaga; -вать, -ть
(-м, -шь, -дут) giva (ge) ut en ny upplaga av
переименование namn[för]ändring;
-′ы-вать, -ать giva (ge) ett annat namn,
omdöpa
296
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>