- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
160

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - К - крашение ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

крашение—криводушный

нрашен|ие färg|andc, -ning; -йна kulört

glanslärft; -ный ррр av красить färgad
краю|ха, -шка brödkant
креатура kreatur (person s. står i beroende
av ngn)

кредит (>< дебет) krédit[sida]
кредйт| kredit, betalningsanstånd;
förtroende; -йв kreditiv; -йвный kreditiv-;
-овать ipf o. pl kreditera; -ся ha /.
åtnjuta kredit; -öp kreditor, borgenär,
fordringsägare; -оспособность f
betalningsförmåga, solvens; -оспособный
solvent, vederhäftig
крез stenrik man, krösus
нрёйс|ер (n pl -еры /. -epå) kryssare;
-иро-вание kryss|ande, -ning; -йровать ipf
kryssa; -йровна = -iipoBåinie
крёкинг kem cracking, nedbrytning
крекор = крестьянский корреспондент

bondekorrespondent
крем kräm

крема|торий krcmatoriuni; -′ция
eldbe-gängelse

крем|ёнь (g sg -нй) m kisel[sten], flinta;
folkspr viljekraftig l. karaktärsfast
människa

Кремл|ь (g sg -й) m Kreml (i Moskva)
кремлевский Kreml-; -ь (g sg -ri) m
fästning (i del inre av en stad), citadell
кремниевый kisel-, flint-; -езём kiseljord;
-езёмистый kisel-, kiselhaltig;
-езём-ный kiseljords-; -′ий kisel; -йстый
ki-sel-, flint-

крёмовый a t. крем kräm-; krämfärgad
крен ® krängning, slagsida
нрёндел|ь m, dim -ёк (g sg -ька) kringla;
-ьный kringel-; -ьщин kringellförsäljare,
-bagare

кренйть|, на- $ bringa att kränga; -ся Ф

ligga över, kränga
креоз0т kern kreosot
креол!, -на kreoll, -ska
креп kräpp, sorgflor
крепильщик gruv timmerman
креп|йтельный stärkande; läk
sammandragande; -йть ipf [för]stärka; ©
träbe-lägga, boasera; ® surra, förtöja; läk
förstoppa, göra hård; fig befästa, konsolidera;
-йть napycå beslå segel; -ся hålla stånd,
hålla fast, hålla modet uppe; behärska
sig; -′кий stark, kraftig, fast, stadig; - кап
брань häftigt gräl; -′кое словцо (?)
kraft|-ord, -uttryck; - KO starkt, hårt, stadigt,
eftertryckligt; спать -′ко sova tungt;
-лё-ние befästande; träbeläggning,
brädfod-ring, boasering; -′нуть, o- bli stark l. fast;

bli starkare, återfå sina krafter; - ok; oii
-′ok nå ухо(?) han hör illa; -остной
fästnings-; livegen, träl-; -остное npàBO
livegenskap; -ОСТНОЙ s a livegen; -остца
(g pl -остёц) liten fästning; - ОСТЬ f
fästning; styrka, hårdhet, fasthet; -чать ipf
(?) tilltaga i styrka, öka på; - ы ш (g sg -biiuå)
(g) kraftig person; -b / = -лёние
крёсло länstol
кресс bot krasse

KpecT| (g sg -ä) kors; целовать ~ svära
vid korset; осепйть себя -ом korsa sig, göra
korstecknet; получить ~ få en orden; ~
nå ~ i kors; -ёц (g sg -ца) anat korsben;
-′и eml pl kort folkspr klöver; -ильница
dopfunt; -йльный, -йнный dop-; -йны
f pl dop, döpelse; barnsöl; -йтель m
dö-pare; Иоанн -итель Johannes döparen;
-йть*, O- döpa, bära till dopet; stå
fadder åt; пере- göra korstecknet över; -СЯ,
пере- korsa sig, göra korstecknet; -′ник,
-′ница gud|son, -dotter; -′ный kors-;
-H Ы й dop-, döpelse-; -стная дочь
guddotter; -ное имя förnamn; -ный отец fadder,
gudfar; -ный сын gudson; -′ный ход
kyrklig procession; -овый kors-; -овый поход
korståg; -оносец (g sg -онбсца) korsfarare;
-ообразный korsformig; -опоклбнная
недёля fjärde veckan i den stora fastan;
-опреступник menedare
нрестьйн|ин (n pl -e) bonde; сословие
крестьян bondestånd[et]; -на
bond[-kvinna, -hustru; -ский bonde-; -ское
сословие bondestånd[et]; -ство bönderna;
bondestånd[et]
крёчет zool jaktfalk
крешёндо mus crescendo
нрещён|ие döpelseakt; trettondagen; -СКИЙ
trettondags-; -ские морозы stark köld s.
brukar inträffa i Ry omkring trettondagen;
—Ы й döpt; s a kristen
крив|ая s a mat kurva; -′да dial lögn,
osanning; orättvisa, vrånghet; -ёть, o- folkspr
bli enögd; -изна buktighet, krokighet;
-Йть, C-, no- göra sned, förvrida, kröka;
-йть душой (?) hyckla, vara falsk; handla
emot sitt samvete; -ся förvridas: göra
grimaser; -ляна m о. / (?) tillgjord
människa; -лйние, -лянье grimas[er];
-ЛЙТЬСЯ ipf (?) göra grimaser; uppföra
sig besynnerligt, bära sig löjligt åt;
-066-кий förvriden, skev, sned; -оглазый
folkspr enögd; -одУшие falskhet,
samvetslöshet; -одУшник falsk l.
samvetslös människa; -одУшничать ipf handla
falskt l. samvetslöst; -одУшный falsk;

160

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0172.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free