- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
89

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Е - ёж ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ёж (g sg ежа́) igelkott

ежеви́ка björnbär

еже|го́дник årsskrift; -го́дный årlig;
-дне́вно dagligen; -дне́вный daglig

е́жели föråld o. folkspr = е́сли

еже|ме́сячник månadsskrift; -ме́сячно
månatligen; -ме́сячный månatlig;
-мину́тный som inträffar varje ögonblick,
idelig; -неде́льник veckoskrift;
-неде́льный vecko-, varje vecka
återkommande; -но́чный, -но́щный nattlig,
varje natt återkommande; -ча́сно
stundligen; -ча́сный varje timme
återkommande

ёжиться, с- draga ihop sig, krypa ihop

ежо́в|ый igelkotts-; держа́ть в -ых
рукави́цах hålla strängt l. hårt, styra med
järnhand

ез|да́ färd, resa; верхова́я ~ ridande,
ritt; -′дить jfr е́хать fara, resa, åka,
begiva sig; с- besöka; fara efter ngt, hämta;
-дово́й rese-, färd-; s a ⚔ trosskusk; -дово́е
свнде́тельство körkort; -до́к (g sg -дока́)
ryttare; resande; -жа́лый som rest l. farit
mycket; in|riden, -körd; -′женный ppp av
е́здить in|riden, -körd

езуи́т = иезуи́т

ей dat o. instr av она́; i sanning; ~ Бо́гу!
[ja,] i sanning, sannerligen

е́йный folkspr = её hennes

Екатери́на (Ка́тенька, Катю́ша, Ка́тя,
Ки́тти, Кэт) Katarina

екатери́нинский från Katarinas tid,
Katarinas

ёк|ать, -нуть knacka, bulta; у меня́ -нуло
се́рдце jag fick hjärtklappning

Екклезиа́ст bibl Predikaren

ЕКОПО = Комите́т по оказа́нию по́мощи
бе́дным евре́ям Hjälpkommittén för
fattiga judar

ектенья́ (ектения́) relig litania

елбо́т jolle, julle

е́ле (е́ле-е́ле) knappt, nätt och jämnt, med
möda

Елеаза́р (Элеаза́р, Ле́йзер) Eleasar

е́левый = ело́вый

еле́й| smörjelseolja; -ный olje-; hycklande,
sliskig, inställsam

Еле́на (Лёля, Ле́на, Ле́ночка) Helena

елео|пома́зание smörjelse; -свяще́ние
(собо́рование) sista smörjelsen

Елизаве́та (Ли́за, Ли́занька, Ли́зка,
Лизо́та) Elisabet

ели́ко; ~ возмо́жно så mycket som
möjligt

Елисаве́та = Елизаве́та

ёлка dim t. ель [liten] gran, julgran

ел|о́вый gran-; -о́вая ши́шка grankotte

ело́зить (ёрзать) ipf vara orolig, sitta (röra
sig) som på nålar

ёлоч|ка dim o. smekform av ёлка liten gran,
julgran; -ный julgrans-

ель| f gran; -′ник granskog; gran|ris, -kvistar

Емелья́н (Еме́ля) Emelian

ёмк|ий rymlig, vid, med stor kapacitet;
-ость f utrymme, rum, rymlighet, rymd,
volym, kapacitet; ме́ра -ости rymdmått;
-ость анте́нны antennkapacitet

ему́ dat av он, оно́

ено́т| tvättbjörn; sjubb[skinn]; -овый
sjubbskinns-

епанча́ hist mantel, ordensmantel

епа́рх| epark, ståthållare; -иа́льный stifts-;
-ия eparki, biskopsstift

епи́скоп| biskop; -ский biskops-; -ство
biskopsvärdighet

епистоля́рный epistolär, brev-

епитимья́ (епитимия́) kyrko|straff, -bot

епитра́хи́ль f relig epitrakelion, stola

Е′ПО = Еди́ное рабо́че-крестья́нское
потреби́тельское о́бщество Arbetarnas och
böndernas enhetliga konsumtionsförening

ер namnet på bokstaven ъ

ёра (ёрник) liderlig människa

ерала́ш oordning, oreda; gammalt kortspel
s. liknar vist


ера́нь f = гера́нь

Ереме́й (Иереми́я, Ерёма) Jeremias

ере|сенача́льник, -сиа́рх stiftare av
irrlära; -′-сь f irrlära, kätteri; -ти́к, -ти́чка
kättare, avfälling; -ти́ческий kättersk;
-ти́чество kätteri

ёрзать (ело́зить) ipf vara orolig, sitta som
på nålar

Ерма́к Jermak

ермо́лка kalott

ёрник Ⓟ = ёра

ерофе́ич (еро́шка) ett slags kryddbrännvin

еро́шить, взъ- bringa i oordning; ~
во́лосы rufsa till håret

ерунд|а́ strunt, nonsens, galenskap,
dumheter; поро́ть -у́ prata dumheter; -и́ть
ipf göra l. prata dumheter; -о́вский,
-о́вый
folkspr dum; bagatellartad,
obetydlig

ерун|о́к (g sg -ка́) ⚙ vinkelhake

ёрш| (g sg -а́) gärs

Ершо́в Jersjov

ершо́вый gärs-

еры́ namn på bokstaven ы

еры́|га föråld fisknät; -жка, -жник föråld
suput, försupen, avskedad tjänsteman

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free