Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - сточённый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
точённый 842 страсть
сточённый, p. p. p. af сточить.
сточить, full. af стачивать.
сточный, afrinnande; -ная труба,
aflopps-trumma, kloak; ∽ жблобъ, slaskrör (i
kök).
сточбнъ (-чка etc.) vaxstapel.
стоязычный, med hundra tungor 1. språk.
стоялецъ (-льца etc.) -лица, hyresgäst.
стоялый, som en längre tid har stått
obegagnad.
стояні6, ståendet i upprätt ställning || nattlig
gudstjenst torsdag och lördag i femte
fasteveckan.
стоянка (g. pl. -нонъ) ståendet, rastandet; ∽
въ дорбгѣ, rastandet under resan; зймняя
∽ . vinterkvarter; якорная ∽ , mar.
liggandet för ankar.
стоять, intr. (стоять) стаивать, stå upprätt Ц
ligga, vara belägen || bo, vara bosatt, logera’
|| råda fortfarande, fortfara || ∽ за a.,
försvara; ∽ у окна, stå vid fönstret; ∽ смйрно,
stå stilla; * ∽ на своёмъ, hålla på sin
mening; ∽ на якорѣ, ligga för ankar; ∽ въ
караулѣ, mil. stå på vakt; ∽ на часахъ,
mil. stå på post; монастырь СтоЙТЪ на горъ,
klostret är beläget på ett berg; этотъ домъ
стойтъ пятьдесятъ лѣтъ, detta hus har
redan stått i femtio år; ∽ въ гостйшіицѣ,
logera på ett hotell; ∽ у кого на квартйрѣ,
bo hos ngn; ужё мъсяцъ, канъ СтоЙТЪ
дурная погода, redan i en månads tid har det
rådt dåligt väder; жары -ЯЛИ всё лѣто, det
råd*de hetta hela sommaren igenom; ∽
ла-геремъ, ligga i läger; * ∽ въ данномъ словѣ,
hålla sitt ord, vidbli hvad man sagt; * ∽
за віру, försvara religionen; часы -ЯТЪ,
klockan står, har stannat; работа СтоЙТЪ,
arbetet pågår icke, hvilar, är instäldt; СтоЙ,
intr. håll, stanna!
стоячій, stående, stillastående; -чая вода,
stillastående vatten; -чая вода плѣснѣетъ,
prov. stillastående vatten blir snart skämdt;
∽ воротнйнъ, uppstående krage; ∽
такелажь, mar. stående tackling.
стравйть (conj. — травйть) full. af
стравливать.
стравленный, p. p. p. af стравйть.
стравливать, tr. стравйть, låta afbeta (en äng)
|| bortfräta, förtära || uppegga, reta; -ться,
pass. afbetas, bli bortfrätt || bli retad,
страдалейъ (-льца etc.) -лица, martyr.
страдальчески, adv. som en martyr, på martyrers vis.
страдальческій, martyr-; -кая смерть,
martyrdöd.
страдальчество, martyrskap.
страданіе, lidandet; -нія его кончились, hans
lidanden äro slut; вознаградйть за ∽ и
боль. jur. ersätta sveda och värk.
страдательность, f. lidande tillstånd ||
pas-. sivitet.
страдательный, lidande || passiv; ∽ гла-
голъ. gram. verbum passivum.
страдать, intr. (страдаютъ i. страждутъ) lida,
utstå, plågas, tåla; ∽ отъ холода, lida af
köld; ∽ зубами, ha tandvärk; ∽ душёю,
vara sjuk till sinnes, utstå själslidanden; ∽
по p., längta efter.
страдный, arbets-; -днов врёмя, arbetstid
(särskildt för fältarbeten); skördetid.
стража, vakt; стоять на -жѣ, stå på vakt;
быть подъ -жею, vara bevakad, stå under
uppsikt, vara i arrest, vara häktad, hållas i
fängsligt förvar.
страждутъ se страдать.
стражъ, vakt, väktare.
страза, min. strass (hvaraf oäkta stenar
förfärdigas) || falska diamanter.
стразовый, strass-.
страивать, tr. стройть, trefaldiga.
страна (n. pl. страны) trakt, land; четыре
-ны свѣта, geogr. de fyra väderstrecken.
странйца, странйчка, sida, pagina (i en bok),
странйчка (g. pl. -ченъ) dim. af странйца.
страннинъ, -ница, resande, vandrare,
vandringsman, pilgrim.
странничать, intr. resa, vara på resa, flacka,
vandra || vara besynnerlig, ha besynnerliga
seder, vara ett original.
странническій, resande, kringvandrande,
kringirrande; ∽ пбсохъ, vandringsstaf; -ская
жизнь, kringflackande lif.
странно, adv. förunderligt, sällsamt,
besynnerligt, befängdt.
страннолюбецъ (-бца etc.) -бица,
gästvänlig menniska.
страннолюбивый, gästvänlig.
страннолнэбіе, gästvänlighet, gästvänskap,
страннопріёмнинъ, -ница, gästvänlig
menniska.
страннопріймецъ, -мица = страннопріём-
нинъ.
страннопріймный = страннолюбйвый.
страннопріймство = страннолюбіе.
страннопріймствовать, intr. ( ствуютъ) ut-
öfva gästvänskap.
странность, f. underlighet, besynnerlighet.
странный, underlig, sällsam, besynnerlig,
befängd.
странствованіе, resandet, vandrandet,
kringflackandet, irrandet.
странствователь, m. -льница, resande,
странствовать, intr. (-ствуютъ) resa, vandra,
irra omkring, ||acka ikring.
странствующей, kringirrande,kringvandrande,
ambulatorisk.
страстйшка (g. pl. -шенъ) för. af страсть;
simpel, ful, sämre passion, simpel
kärlekshandel.
страстно, adv. lidelsefullt, med passion.
страстная недъля, passionsveckan (näst före
dymmei veckan); -ная пятница, långfredag;
-ная служба, passionsgudstjenst.
страстный, lidelsefull, passionerad.
страстолйбіе, vällust,
страстотёрпецъ (-пца etc.) -пица, martyr,
страстотёрпчество, martyrskap,
страстоцветъ, bot. passionsblomma.
страсть, f. (g. pl. -стёй etc.) страстйшка,
passion, lidelse, sjuka, mani || skräck, förskräc-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>