- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
635

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - почернить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


почернить        635        почтёніе



почернить, full. af почёрнивать.

почернілый, svartnad, som blifvit svart.

почерніть, intr. full. svartna, bli svart.

почерпаніе, ösning.

почерпать, tr. почёрпать, почерпнуть, ösa

        litet. ’

почерпать, full. af почерпать.

почерпнуть, full. af почерпать; ∽ воды изъ j

        рѣки, ösa vatten från en flod; я -нулъ эту

        новость изъ вѣрнаго источника, jag har

        hemtat denna nyhet från en tillförlitlig källa,

        från tillförlitligt håll.

почерствілый, som hårdnat, torkat (om bröd),

почерстветь, intr. full. hårdna, torka (om bröd),

почертовски, adv. djäfvulskt, infernaliskt.

почесать, tr. (conj. = чесать) full. litet skrapa,

        rifva; litet kamma; häckla litet lin; -ться,

        refl. skrapa 1. kamma sig; ∽ затылонъ, skrapa

        sig bakom örat,

почёсть (conj. = честь) full. af почитать; ∽

полёзнымъ, anse 1. hålla för nyttigt.

почесть, f. hedersbevisning, ärebetygelse,

        äre-bevisning || äreställe, utmärkelse; оказывать

        -ти, visa ngn ära, låta hedersbetygelser komma

        ngn till del; гоняться за -ТЯМИ, fika efter

        äreställen 1. utmärkelser,

почесуха, med skabb.

почёсывать, tr. då och då skrapa 1. klia;

        -ться, refl. skrapa sig, klia sig; у него спина

        -вается, hans rygg kliar.

почётъ, ära, respekt, vördnad, aktning ||

        ansedda personer, den förnäma världen,

        nota-biliteter; по м-всту и ∽ , prov. ära den som

        äras bör; весь ∽ съѣхался, hela den

        förnäma världen samlade sig; -тный, högaktad;

        heders-, honorär; ∽ членъ, hedersledamot;

        -ное мѣсто, hedersplats; ∽ гражданйиъ,

        hedersborgare; ∽ караулъ, heders- 1.

        honnörs-vakt.

почечка (g. pl. -ченъ) dim. af почка,

почечный, njur-; (V жпръ, njurfett.

почечуй, med. hemorroider, gyllenåder; -уйный,

        hemorroidal.

почивальный, sof-; ∽ покой, sofrum.

почивальня (g. pl. -ленъ) sängkammare, sofrum.

почиваніе, sofvandet, hvilandet,

почивать, intr. hvila, sofva; * hvila ijorden,

        ligga begrafven.

почилйкать, intr. full. litet kvittra.

починать, tr. почать, börja, göra början med

        (skära en bit 1. första stycket af ngnting helt, öppna

        1. börja tappa af ett kärl); -ться, pass. börjas,

        påbörjas,

починёніе = починка,

почйненный, p. p. p. af починить,

почйнивать, tr. починить, lappa, laga,

        reparera; -ться, pass. repareras; ∽ платье, lappa

        ett klädesplagg; ∽ чулкй, stoppa strumpor.

починйть, full. af почйнивать.

почйнка (g. pl. -нонъ) reparation, lappning,

        lagning.

почйнный, som gör början; вы мой ∽

покупатель, ni är min första kund.

почйнонъ (-нка etc.) nybruten mark, nyodling

        || nybygge.

почйнъ, början, påbörjandet med ngt;

        begynnelseåtgärd, initiativ; första försäljningen för

        dagen, handsöl || gräns, rå; npoflаты дёшево

        для -hy, sälja billigt för att få början, för

        att få affären i gång; ∽ всего дороже, prov.

        början är svårast; väl börjadt är hälften

        vunnet; по собственному -hy, själfmant.

почйслить, tr. full. räkna, upptaga såsom,

        hänföra under eil Viss rubrik.

почйстить, tr. (conj. = чйстить) full. ngt rena

        1, rengöra; -ться, pass. rengöras; ∽ сапогй,

        blanka stöflar.

почйстка (g. pl. -тонъ) korrigering i ett bref, en

        skrift.

почитаніе, aktning, uppskattning, beundran,

почитатель, m. -льница, person som

        högaktar, respekterar 1. uppskattar ngt; beundrare,

        -rinna.

почитать, tr. почтйть, ära, vörda, respektera,

        högakta; -ться, pass. äras, högaktas, åtnjuta

        aktning; ∽ родйтелей, ära 1. hedra sina

        föräldrar; ∽ старость, respektera ålderdomen.

почитать, tr. почёсть, räkna, anse, hålla för,

        betrakta såsom; -ться, pass. räknas, anses,

        betraktas såsom; я -ТалЪ его своимъ

        дру-гомъ, jag betraktade honom såsom min vän;

        онъ -таетея хорбшимъ дбкторомъ, han

        anses vara 1. betraktas såsom en god läkare.

почитать, full. af почйтывать, läsa litet.

почйтывать, tr. почитать, då och då 1.

        tidtals läsa.

почйть, intr. (почіютъ; imper.# почій) full. hvila,

        ligga begrafven; здѣсь -чівтъ, här livilar

        (inskrift på grafvårdar).

почихать, intr. full. nysa några gånger, nysa litet.

почйще, adv. (comp. af чисто) något renare 1.

        snyggare; finare.

почіютъ se почить.

почка (g. pl. -ченъ) почечка, njure || löfknopp,

        öga på träd || min. malmkörtel.

почковатый, njurformig.

почковать, tr. (-куютъ) ympa, okulera.

почковйдный, njurformig.

почковый, knopp-’

почковьюнъ (-юна etc.) zool. nattfjäril.

почмокаться съ i. rec. full. ljudligt kyssas,

        kyssa hvarandra.

почнутъ se почать.

почта, post; posthus; poststation; отнести

письмо на -ту, föra ett bref på posten;

        городская ∽ , stadspost; голубиная ∽ ,

        duf-post; ѣхать по -те, åka 1. resa med skjutshästar,

почтальонъ, postiljon, brefbärare.

почтамтъ, postkontor; -тскій, postkontors-.

почтарь, m. postiljon; -рскій, postiljons-.

почтдирёкторъ, postdirektör; -рскій,

        postdirektörs-.

почтёніе, vördnad, högaktning, respekt;

        оказывать кому ∽ , visa ngn högaktning 1.

        vördnad, högakta, respektera ngn; съ

        йстин-нымъ -ніемъ остаюсь Вйшимъ, med

        uppriktig 1.’sann högaktning förblir jag (l. tecknar

        jag mig) Er; моё ∽ 1. МОё вамъ ∽ , (såsom

        heisningsuttryck) ödmjukaste tjenare! (pop.

        tje-nare!) god dag! god morgon!


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0643.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free