Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - половинокъ ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
лоловйнонъ 599 полосочка
половйнонъ (-нка etc.) hälften af ett stycke
tyg.
половинчатым, som består af två halfvor.
половйнщинъ, -щица, person som med
hälften deltar i ngt.
половйть (conj. = ловйть) full. af полавливать.
половодье, högt’Vattenstånd, om våren;
öfver-svämning.
половой, golf- || köns-; -вая щётка, golfborste.
половой, s. s. tjenare, uppassare, kypare.
половый, hvitgul, black, isabellfärgad.
половілый = половый.
половить, intr. bli ljusgul, bli black.
пологій = отлогій.
полого = отлого.
пологость, f. = отлогость.
пологрудый, som har blottadt bröst.
пологъ (-га etc.) положбнъ, sängförhänge.
положёніе, sättandet, läggandet || läge,
ställning, position, situation, tillstånd || sats,
påstående, tes || bestämmande, förfogande;
förordning, reglemente; ∽ основанія нбваго
зданія, läggning af grundstenen till ett nytt
hus; красивое ∽ мѣстности, en trakts vakra
läge; находйться въ затруднйтельномъ -ніи,
befinna sig i en svår ställning; при таком7>
-ніи дѣлъ, vid sådant förhållande, då sakerna
förhålla sig så; воённое ∽ , _ krigstillstånd;
находйться на воённомъ -ніи, befinna sig
på krigsfot; философйческое ∽ , filosofisk
tes; полицёйское ∽ , polisreglemente; ∽ въ
обществѣ, samhällsställning.
положенный, p. p. p. af положйть.
положйтельно, adv. bestämdt, afgjordt,
positivt.
положйтельный, bestämd, afgörande, afgjord,
deciderad; positiv.
положйть (положу, положатъ) full. af
пола-гаты och класть; ∽ кнйгу на стблъ, lägga
en bok på bordet; ∽ дёньги въ баннъ, sätta
pengar på banken; ∽ конёцъ d.; göra ett slut
på, sätta en gräns för; ∽ живбтъ за
отё-чество, offra sitt lif för fosterlandet; * ∽
зубы на полку, suga på ramarna; ∽
opy-жіе, nedlägga vapen; ему -жйли большое
жалованье, man har bestämt 1. fastställt en
hög aflöning åt honom; въ воённомъ советѣ
-жйли действовать наступательно, i
krigsrådet beslöt man att skrida till offensiven;
положимъ что танъ, låt oss antaga, ponera
att det förhåller sig så; на Бога -ложимся,
не обложимся, prov. om vi förlita på Gud,
bli vi ej besvikna.
положонъ (-жка etc.) dim. af ПОЛОГЪ.
полозовой, h. t. en slädmed.
полозонъ (-зка etc.) dim. af ПОЛОЗЪ.
полозъ (pl. ПОЛОЗЬЯ, полозьевъ etc.) ПОЛОЗОКЪ,
slädmed || zool. stor orm, boa ||
fruntimmers-bo аl.
поло КЪ (-лка etc.) полоченъ, bänk i badstuga,
badstugulafve.
полольнинъ, gångskyffel.
полольный, tjenande till att rensa ogräs, att
skyffla gångar; -льная лопатка =
пололь-нинъ.
полольщинъ, -щица, person som rensar bort
ogräs;
поломать, tr. full. sönderslå litet 1. ngn tid 1. i
mängd; -ться, pass. sönderslås, spjärna emot.
поломка, sönderslagning.
поломъ, ngnting som sönderslagits 1.
sönder-brutits.
поломя = пламя; изъ огня да въ ∽ , prov.
komma ur askan i elden.
полрнйть, tr. tillfångataga, göra till fånge,
полонъ, fångenskap.
полонъ (полна, полно, полны; comp. полнее)
полнёхоненъ, f. f. af полный.
полоротый, s. s. skrikhals; bespottare,
begab-bare%
полоса (а. полосу; п. pl. полосы) полоска,
полосочка, rand, streck; * bälte, region, zon,
teg, jordremsa, skifte; remsa, band ||
metallstång; klinga på en sabel etc. || rad af
tillstötande omständigheter, rad af hemsökelser,
skur af olyckor || vindstöt, il; съ чёрными
-сами, med svarta ränder; резать -сами,
skära i remsor; песчаная ∽ , sandregion,
sandig landsträcka; дождь идётъ -сою, det
regnar traktvis, i vissa trakter; ∽ железа,
järnstång; хватйлъ его -сою, jag gaf honom
ett slag med klingan.
полосатый, randig (om tyger) || bot. spräcklig.
полосать, tr. полоснуть, skära i remsor, i
stänger; -ться, pass. skäras i remsor; ∽
рыбу, klyfva en fisk (till torkning).
полосйть, tr. (-лошу, -лосятъ; imper. -лосй)
dela, skära i skifvor, i remsor || göra
randig, strimmig; -ться, pass. bli strimmig || bot*
bli spräcklig.
полоска (g. pl. -сонъ) dim. af полоса,
полсскальня (g. pl. -ленъ) rum 1. stuga i hvil-
ken man sköljer tvätt,
полосканіе, ^gurgling || sköljning.
полосканный, p. p.p. af полоскать,
полоскательница, sköljkopp, sköljfat, skål
med vatten till sköljning af munnen efter
måltiden.
полоскательный, sköljnings-; -ная чаша,
sköljkopp, spilkum (fini).
полоскать, tr. (-лощу, -лощутъ) gurgla; skölja,
rensköl ja || intr. mar. lefva, hacka i vinden
(om segel); -ться, pass. sköljas || mar. fladdra,
lefva (om segel); refi. gurgla sig; ∽ стаканы,
посуду, skölja 1. diska glas, kärl; ∽ ротъ,
skölja sin mun, gurgla sig; паруса -лощутъ,
seglen lefva; утки -лощутся въ пруду,
ankorna plaska i dammen.
полосной, som är formad i stänger; -höe
железо, stångjärn.
полоснуть, full. af полосать.
полосованіе, formning till stänger; rifning 1.
skärning i remsor,
полосованный, p. p. p. af полосовать.
полосовать, tr. (-суютъ) rifva, skära i
remsor; forma till stänger; -ться, pass. delas i
remsor; formas till stänger; ∽ грудь
кин-жаломъ, upprispa bröstet med en dolk.
полосовой = полосной.
полосочка (g. pl. -ченъ) dim. af полоска.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>