- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
204

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - заключить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


заключи́ть, full. af заключа́ть; ~ въ темни́цу,
insätta i fängelse; ~ миръ, afsluta fred; ~
усло́віе, uppgöra, ingå en öfverenskommelse,
ett kontrakt; изъ э́того мо́жно ~, häraf
kan man sluta, kan man draga den
slutsatsen; онъ -чи́лъ свою́ рѣчь увѣщева́ніемъ,
han slutade sitt tal med en förmaning, med
en anmaning, med en hemställan.

закля́сть (conj. = клясть) full. af заклина́ть;
я -ля́лся, не игра́ть въ ка́рты, jag har
svurit att ej spela kort.

закля́тіе, svordom, ed ‖ befallning ‖
anroropandet, bönfallandet.

заклято́й = закля́тый.

закля́тый, p. p. p. af закля́сть; э́то мой ~
врагъ, han är min afsvurna l. svurna fiende.

закля́узить, intr. (conj. = кля́узить) full. börja
intrigera.

зако́ванный, p. p. p. af закова́ть.

закова́ть (conj. = кова́ть) full. af зако́вывать
imp. закова́ло, det började frysa starkt.

зако́вка (g. pl. -вокъ) skoning (af häst)
fotskada hos en häst, förorsakad genom
skoning.

зако́вывать, tr. закова́ть, smida i järn,
belägga med bojor ‖ sko (en häst) ‖ förtjena
genom smidande.

заковы́ка, заковы́чка, hinder, * hake, *
stötesten, svårighet.

заковы́ливать, intr. börja halta.

заковы́чка (g. pl. -чекъ) dim. af заковы́ка.

зако́жный, som är under huden.

закозыря́ть, intr. full. börja spela trumf; -ться,
intr. bli utan trumf, trumfa för mycket.

закоке́тничать, intr. full. börja kokettera;
-ться, intr. kokettera för mycket.

закола́чнваніе, indrifning af spik l. nagel
fastspikning.

закола́чивать, tr. заколоти́ть, bulta in, slå
in ‖ klubba ihjäl, slå ihjäl, döda; -ться,
pass. bli inslagen, bli inbultad, bli
ihjälklubbad, bli ihjälslagen.

закола́шиваться, refl. заколоси́ться, gå i ax.

заколдо́ванный, p. p. p. af заколдова́ть.

заколдова́ть (conj. = колдова́ть) full. af
заколдо́вывать.

заколдо́вывать, tr. заколдова́ть, förtjusa,
förtrolla, förhexa.

заколеба́ть, tr. (conj. = колеба́ть) full. börja
röra, börja svänga; -ться, refl. komma i
rörelse, börja svalla (om hafvet) ‖ råka i
tvifvelsmål, börja tvifla.

заколо́дить, full. imp. -дило, det kom hinder
i vägen, det lyckas icke, går icke, det slår
icke in ‖ ute är allt fruset.

заколоси́ться (conj. = колоси́ть) full. af
закола́шиваться.

заколоти́ть (conj. = колоти́ть) full. af
закола́чивать; ~ гвоздь, slå in en spik; ~ дверь,
spika fast en dörr; его́ -ти́ли, man har
slagit honom fördärfvad.

зако́лотый, p. p. p af заколо́ть.

заколо́ть (conj. = коло́ть) full. af зака́лывать;
онъ заколо́лъ его́ шпа́гою, han dödade
honom med ett värjstyng; ~ кинжа́ломъ,
sticka ihjäl med dolk; у меня́ въ боку́ -ло́ло,
jag har fått styng i sidan.

заколо́ченный, p. p. p. af заколоти́ть.

зако́лъ, fiskkasse, katsa, kattsja (finl.),
pålverk i en flod för fiskfångst.

заколыха́ть, tr. (заколы́шутъ) full. börja röra,
börja sätta i rörelse, börja gunga, svänga;
-ться, pass. komma i rörelse.

заколѣ́ть, intr. full. styfna af köld l. hetta.

закомпле́ктный, utöfver stat, extraordinarie.

зако́нникъ, lagfaren person, lagkarl, jurist,
rättslärd.

зако́нно, adv. lagligt, enligt lag, på
rättmätigt sätt.

законнорожде́нный, laglig, af äkta börd.

зако́нность, f. laglighet, äkta börd,
rättmätighet.

зако́нный, lag-, laga, laglig, rättmätig,
rättsgiltig; -нымъ путёмъ, på laglig väg; -ные
проце́нты, laglig ränta; ~ бракъ, lagligt,
rättsgiltigt giftermål; -ныя дѣ́ти, äkta barn;
-ное суде́бное мѣ́сто, laga domstol.

законоблюсти́тель, m. lagens väktare,
lagens iakttagare.

законовѣ́децъ (-дца etc.) rättslärd, lagfaren
person, jurist.

законовѣ́дѣніе, lagfarenhet, lagkunskap.

законода́тель, m. lagstiftare.

законода́тельный, lagstiftande.

законода́тельство, lagstiftning.

закономѣ́рный, lagbunden.

закононаруше́ніе, lagöfverträdelse.

законопа́тить (conj. = конопа́тить) full. af
законопа́чивать.

законопа́ченный, p. p. p. af законопа́тить.

законопа́чиваніе, drifvandet, tätandet,
diktandet.

законопа́чивать, tr. законопа́тить, drifva,
täta, dikta; -ться, pass. drifvas, tätas,
diktas.

законоположе́ніе, lagstiftandet, lagstiftning
‖ lagbud, förordning.

законопреступле́ніе, lagbrott,
lagöfverträdelse.

законопресту́пникъ, -ница, lagöfverträdare,
-derska; lagbrytare, -terska.

законопресту́пный, lagöfverträdande,
brottslig, olaglig, lagvidrig.

законотолкова́тель, m. lagtolkare.

законоуче́ніе, religionsundervisning.

законоучи́тель, m. kateket, religionslärare.

законтракто́ванный, p. p. p. af
законтрактова́ть.

законтрактова́ть (conj. = контрактова́ть) full.
af
закоитракто́вывать; министе́рство -ва́ло
провія́нтъ для во́йска, ministeriet har
kontraherat om leverans af proviant för hären.

законтракто́вывать, tr. законтрактова́ть,
uppgöra kontrakt; -ться, pass. afsluta ett
kontrakt.

зако́нченный, p. p. p. af зако́нчить.

зако́нчить, full. af зака́нчивать.

зако́нъ, lag ‖ ~ Бо́жій, religion; -ны
приро́ды, naturens lagar; наблюда́ть ~,
iakttaga lagen; учи́тель -на Бо́жія,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free