- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
90

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - встрѣча ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

непредви́дѣнное препя́тствіе, ett oförutsedt hinder
yppade sig för oss.

встрѣ́ча, sammanträffande, möte ‖
emottagande; я иду́ къ нему́ на -чу, jag går
honom till mötes; я избѣга́ю -чи съ нимъ,
jag undviker att träffa honom; ему́ сдѣ́лали
великолѣ́пную -чу, man beredde honom ett
storartadt emottagande.

встрѣча́ніе = встрѣ́ча.

встрѣча́ть, tr. встрѣ́тить, möta, gå till mötes
‖ emottaga; -ться, rec. möta, mötas ‖ yppa
sig, inträffa, uppstå; онъ пошёлъ ~ своего́
дру́га, han gick sin vän till mötes; гдѣ вы
-ча́ли но́вый годъ, hvar befann ni er då
det nya året inträdde, hvar tog ni emot det
nya året? я давно́ не -ча́лся съ нимъ, det
är länge sedan jag sammanträffade med
honom; э́то не ча́сто -ча́ется, detta inträffar
icke ofta; вся́ко -ча́ется, allt möjligt kan
hända.

встрѣ́ченный, p. p. p. af встрѣ́тить; непрія́тель
былъ -ченъ пу́шечными вы́стрѣлами,
fienden emottogs med kanoneld.

встрѣ́чный, som kommer emot, som möter ‖
mot-; ~ вѣ́теръ, motvind; ~ искъ, jur.
rekonventionstalan; пе́рвый ~, den första
bästa som kommer emot; fam. den första
bästa, kreti och pleti, hvem som helst; онъ
-ному и попере́чному говори́ть о свои́хъ
дѣла́хъ, han talar med hvem som helst om
sina affärer.

встрѣ́чу se встрѣ́тить.

встря́ска, skakandet, ruskandet.

встря́хиваніе = встря́ска.

встря́хивать, tr. встряхну́ть, skaka om, ruska
om, genomskaka; -ться, refl. skaka på sig,
ruska på sig (om fåglar); pass. bli
genomskakad.

встряхну́ть, full. af встря́хивать.

вступа́ть въ a. intr. вступи́ть, inträda,
inkomma, ingå ‖ börja ‖ ~ на a. beträda,
uppstiga på; -ться въ a. refl. inblanda sig
uti; -ться за a. tr. försvara, beskydda, taga
parti för ngn.

вступи́тельный, inträdes-; -ная рѣчь,
inträdestal; ~ экза́менъ, inträdesexamen.

вступи́ть (conj. = ступи́ть) full. af вступа́ть;
войска́ -пи́ли въ го́родъ, trupperna ha
intågat i staden; ~ въ слу́жбу, inträda i
tjenst; ~ въ монасты́рь, gå i kloster; ~
въ объяспе́ніе, ingå i förklaring; ~ въ
зрѣ́лый во́зрастъ, uppnå mogen ålder; ~ въ
бракъ, ingå äktenskap; А́нглія -пи́ла въ
сою́зъ съ Фра́нціей, England har ingått
förbund med Frankrike; ~ въ бой, börja
striden; ~ на родну́ю зе́млю, beträda
fädernejorden; ~ на престо́лъ, uppstiga på tronen;
~ въ зако́нную си́лу, jur. vinna laga kraft;
не́кому -пи́ться за э́тихъ сиро́тъ, det finns
ingen som skulle taga sig dessa fader- och
moderlösa barn an; онъ -пи́лся за своего́
бра́та, han tog sin broders parti.

вступле́ніе, inträdandet ‖ inledning, företal ‖
uppstigning på tronen; ~ въ свѣтъ, inträde i
världen; ~ войскъ, truppernas inryckande;
~ въ до́лжность, tillträdandet af tjenst; ~ къ
исто́ріи, inledning till historien.

всту́пчивый, anspråksfull ‖ böjd för att
försvara.

всту́пщикъ, -щица, försvarare.

встя́гивать, tr. встяну́ть, draga upp,
upphissa; -ться, pass. bli dragen uppåt, bli
upphissad.

встя́нутый, p. p. p. af встяну́ть.

встяну́ть, full. af встя́гивать.

всу́нутый, p. p. p. af всу́нуть.

всу́нуть (imper. всунь) full. af всо́вывать; ~
ру́ку въ карма́нъ, stoppa handen i fickan;
она́ -нула ему́ въ ру́ку три рубля́, hon
stoppade tre rubel i hans hand.

всуча́ть, tr. всучи́ть, всу́чивать, intvinna,
vrida in, fläta in; -ться, pass. bli intvinnad,
bli in vriden, bli inflätad.

всуче́ніе, inflätning.

всу́ченный, p. p. p. af всучи́ть.

всу́чивать, uppr. af всуча́ть.

всучи́ть, full. af всуча́ть.

всха́живать = восходи́ть.

всхли́пнуть, full. af всхли́пывать.

всхлипъ = всхли́пывапіе.

всхли́пываніе, snyftandet, snyftning.

всхли́пывать, intr. всхли́пнуть, snyfta, gråta
bittert.

всходи́ть (conj. = ходи́ть) = восходи́ть; ~
на́ гору, bestiga ett berg; ~ по лѣ́стницѣ,
stiga uppför en trappa; со́лнце всхо́дитъ,
solen går upp; тѣ́сто начина́етъ ~, degen
börjar stiga; ячме́нь всхо́дитъ скорѣ́е
пшени́цы, kornet kommer upp hastigare än
hvetet; тра́вы начина́ютъ ~, gräset börjar
sticka fram.

всхо́дъ (pl. -ды́ etc.) = восхо́дъ; -ды́
яровы́хъ</b> худы́, vårbrodden är dålig; червь
поѣ́лъ ози́мые -ды́, masken har skadat
höstbrodden; осе́нніе -ды́, höstbrådd,
весе́нніе -ды́, vårbrodd.

всхолми́ть, tr. (-млю́, -мя́тъ; imper. -ми́) full.
sammanhopa, upptorna, uppstapla; -ться,
pass. bli sammanhopad, bli uppstaplad ‖ börja
gå i vågor.

всхо́лмленный, p. p. p. af всхолми́ть.

всхра́пка, snarkning, snarkandet ‖ lur (kort
stunds sömn)
.

всхрапну́ть full. af всхра́пывать; inslumra på
en kort stund; taga sig en lur ‖ snarka till.

всхра́пываніе, snarkandet.

всхра́пывать, intr. всхрапну́ть, snarka.

всыпа́ніе = всы́пка.

всы́панный, p. p. p. af всы́пать.

всыпа́ть, tr. всы́пать, всыпну́ть, hälla i, slå
i, ösa i; -ться, pass. bli ihälld, bli inöst;
~ овёсъ въ мѣшо́къ, hälla, slå hafre i en
säck.

всы́пать (conj. = сы́пать) full. af всыпа́ть.

всы́пка (g. pl. -покъ) ihällning, inösandet.

всыпно́й, som kan ihällas, ösas in.

всыпну́ть, full. af всыпа́ть.

всѣ, pron. pl. af весь, вся, все (всѣхъ, всѣмъ,
всѣ́ми, всѣхъ) se весь; alla; ~ они́ умерли́,
de äro alla döda; ~, сколько насъ и есть,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free