Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wahlstatt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Wahlatatt — 2
språk, -statt, /. = Wahl f lat z.
-ver-wandtachaft, /. valfrändskap,
-zen-sns, 5:13, (utan //.) m. valcensus,
röstlängd, -zettel, m. röstsedel.
Wahn, 5:14, (utan pl.) m, fåfäng eil
falsk inbillning, illusion, villfarelse.
wähnen, 2:1, tr. o. itr. [h.] tro, inbilla sig.
Wahn|jglanbe, m. vantro, -sinn, (utan
pl.} tn. vansinne, galenskap, »sinnig,
a. vansinnig, -witz, (utan //.) m.
vanvett, vansinne, -witzig, a. vanvettig,
vansinnig.
wahr, a. sann, verklig, riktig; ~ machen
(werden) besanna (sig).
wahren, 3:1, tr. bevara, akta, skydda.
Wahren, a:i, itr. [h.] vara, fortvara,
hava bestånd, dröja, -d, prp. (med
fen.) under; konj. under det (att),
medan, -ddessen, adv. under tiden.
wahrhaft, a., adv. sanningsälskande,
sann, verklig; i sanning, verkligt,
verkligen, -ig, a., adv. sann, verklig;
sannerligen, i sanning, verkligen, -igkeit,
7:1, (utan fi.) /. sanningsenlighet,
sannfärdighet.
Wahrheit, 7:1, /. sanning, -»gemäß,
-s-getreu, a. sanningsenlig, -«liebend, a.
sannningsälskande.
wahr||lich, adv. i sanning, sannerligen,
-nehmbar, a. märkbar, förnimbar,
-nehmen, 1:7. tr. förnimma, märka, bliva
varse, iakttaga, giva akt på, taga i akt.
-nehmung, 7:1, /. iakttagelse <£.
-sägen, 2:1, tr. o. itr. [h.] förutsäga,
spå. -säger, 5^7, m. spåman, -sagerei,
7:1, /. spådom, -sagerin, 7:2, /.
spåkvinna, -scheinlich, a. sannolik,
-schein-lichkeit, 7:1, /. sannolikhet, -spruch,
m. jurys utslag, -ung, 7:1, /.
skyddande.
Währung, 7:1, /. gång, tid (rarunder ngt
varar|; myntfot, mynt.
Wahrzeichen, 5:18, n. kännetecken,
vårdtecken; omen.
Wald, 5:14, (utan //.) m. (bot.) vejde.
Waise, 7:5, f. föräldralöst barn. -nhaus.
n. barnhus, -hem. -nkind, n.
föräldralöst barn. -nknabe, m. föräldralös
gosse, -nmädchen, n. föräldralös flicka.
Wake, 7:5, /. vak.
Wal. 5:14,, m. val, valfisk.
Walach|le, 7:4, m. (folkn.) valack, -el,
7:1, (utan pl.) J. die ~ Valakiet.
Wald, 5:1. (d’m- Wäldchen) nt. skog.
-bau, (utan //.) m. skogshushållning,
-bruk. -brand, m. skogseld, -bruder,
tn. eremit, -esel, m. vildåsna, -frevel,
nt. skogsåverkan, -geist, m.
skogsande, -rå. -horn, n. valthorn, -hüter,
m. skogvaktare, -ig, a. skogig, -mast,
/. ollon bete. -meister, m. (bot.) madra.
-mensch, tn. skngsmänniska,
orangu-tang. -nymphe,/. skogsnymf. -scbnepfe,
/", (zool.) morkulla, snäppa, -teufel,
m. skogsrå, -djävul. -ung, 7:1, f.
skog. -wärt», adv. åt skogen till.
Walfisch, tn. = Wal.
Walk|te, 7:5, /. valkning. -«n, 2:1, tr.
valka; F piska upp, ge smörj, -er,
5:17, m. valkare.
6 -__________________________Wank
Walküre, 7:5, /. (mytol.) valkyria.
Wall, 5:7, (dim. WàUchcn} m. [-[fästnings]vall,-] {+[fästnings]-
vall,+} förskansning.
Wallach, 5:14 o. 7:3, m. valack, [-[ut]skuren-] {+[ut]sku-
ren+} häst. -en, 2:1, /r.valacka, kastrera.
wall||en, 2:1, itr. [s. o. h.} svalla, bölja,
sjuda; vandra, [vall]färdas. •fahren,
2:1, itr. [s.] vallfärdas, -fahrer, 5:17,
m., -fahrerin, 7:2, /. pilgrim, -fahrt,
7:1, f. vallfärd, -fahrten, 2:2, itr. —
-fahren.
Wallon||e, 7:4, tn. (folkn.) vallon, -iach,
a. vallonsk, -à dialekten.
Wallung, 7:1, /. svallning, srall, jäsning;
in <*> geraten bli upprörd.
Walm. 5:14, m. sluttande gavel.
Walpurgisnacht, f. Valborgs[mässo]natt,
•mässoafton.
Walrat, 5:14, (utan //.) m. o. n. valrav.
Walstatt, 7:1, (utan pl.) /. stridsplats,
slagfält.
walten, 2:2, itr. [h.} rida, härska, styra;
im Hause ^ styra och ställa; das
walte Gott! det give Gudi
Walz||e, 7:5, /. vals; cylinder, -en, 9:3,
itr. [h.} valsa, dansa vals; tr. valsa,
kavla.
Wälzen, 2:3, tr. välta, vältra, välva, rulla;
sich vor Lachen >~> vrida sig av skratt.
walz|]enförmig, a. valsformig, -er. 5:17,
m. (dans) vals. -werk, n. valsverk.
Wamme, 7:5, /. buk, måge.
Wams, 5:4, (dim. Wäntschen) n. o. m.
tröja, jacka, kyller, -en, 2:3, F prygla,
Wand, 5:11, /. Tagg; spanische **
av-delningsskärm. -bekleidung, 7:1, /.
panelfning], brädfodring; revetering.
Wand||el, 5:17, (utan pl.} m. vandel,
uppförande, leverne; förändring, växling;
Handel und ~ handel, affär, -elbahn,
/. övertäckt promenadplats, -elbar, a.
föränderlig; ombytlig, ostadig,
-elbar-keit, 7:1, (utan //.) /. omskiftning,
ostadighet, ombytlighet, -ein, 2:1, tr. o.
itr. [s. o. h.} vandra; tr. o. sich i*»
förvandla(s). förändra(s). -elstern, m.
planet, -[e]lung, 7:1, f. förändring,
förvandling.
Wanderj|buch, ». gesällbok, -bursche,
tn. vandrande gesäll.
Wand[e]rer, 5:17, m. vandrare.
Wand||erin, 7:2, /. vandrerska. -erJahre.
fi. vandringsär. -ern, 2:1, itr. [s.}
vandra, -erprediger, m. kolportör,
-er-ratte. /. brun råtta, -erschaft, 7:1, /.
vandring, -emnann, m. vandringsman
-erstab, m. vandringsstav, -[e]rung,
7:1, /. vandring.
Wand||gemälde, n. väggmålning,
-kalender, m. väggalmanacka, -karte, f.
väggkarta, -leuchter, m. lampett.
Wandlung, 7:1, f. se IV’andehing.
Wand|pfeiler, nt. pilaster, -putz, »n.
rappning, -rerin, 7:2, /. se Wanderin.
-schrank, m. väggskåp. -tafel, /.
svarta tavlan, -uhr, /. väggur.
Wang||e, 7:5, /. kind. -ig, a. (i smns.)
rotwangig rödkindad.
Wauk, 5:14, (utan //j m. sönder <•* utan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>