Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Testierer ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Testlerer _________________- 2
testamente; über etw. (ack.) —
testamentera ngt; intyga, attestera, -ierer,
5:17, m. testater, -iererin, 7:2, /.
testatrix. -imonium, 6:6 o. 8:4. n.
betyg, intyg.
Tete, 7:5, /. tät, spets.
Tete-a-tete, (oförändr.) n. samtal mellan
fyra Ögon, i enrum.
teu|]er, (teurer, (der) teuerste), a. dyr;
dyrbar, kär. -[e]rung, 7:1, /. dyr tid,
hungersnöd, -[e]rungszulage, /.
dyrtidstillägg.
Teufel, 5:17, m. djävul, fan. hin, demon;
ein artner ~ [en fattig] stackare; F
ein guter ~ en beskedlig karl. -ei,
7:1, /. djävulskap, sattyg, -sbanner,
•sbeschwbrer, m djävulsbesvärjare.
-•dreck, m. dyvelsträck. -8j HD ge, tn.
satans pojke, -åkeri, m. baddare, en
huggare till karl. -skirsche, /.
bella-donna. -skunst, /. svartkonst,
-m&d-Chen, n. tusan till flicka, "satunge".
-sweib, n. FP mara, ragata.
teuflisch, a. djävulsk; infernalisk.
Text, 5:14, m. text; j’nt. den •** lesen
läsa lagen för ngn; aus dem **t fallen
tappa koncepterna.
Theater, 5:17, n. teater, scen. -dichter,
m. dramaturg, dramatisk författare,
-stuck, n. teaterpjäs. -Zettel, tn. affisch.
theatralisch, a. teatralisk.
Thee, se Tee.
Theis|]mus, 6:7, (utan //.) tn. teism. -t,
7:3, nt. teist.
Thekla, npr. /. Tekla.
Thema, 7:6 (pl. av. -ta) n. tema, ämne,
sats (uppgift). -
Theoderich, npr. m. Teoderik.
Theodor, npr. tn. Teodor.
Theokra||tie, 7:5. /. teokrati. -tisch, a.
teokratisk.
Theolog||[e], 7:3, [7:4] tn. teolog, -le, 7:5,
/. teologi, -isch, a. teologisk.
Theorem, 5:14, n. teorem (lärosats).
Theor||etiker, 5:17, tn. teoretiker,
-e-tisch, a. teoretisk, -ie, 7:5, /. teori
(grundlära).
Theosoph. 7:3, tn. teosof, -ie, 7:5, /.
teosoft.
Therapyent, 7:3, tn. terapeut,
praktiserande läkare, -entisch, a. terapeutisk.
-ie, 7:5, /. terapi, läkekonst.
Therese, Theresia, npt. f. Teres[ia].
Therme, 7:5. /. term, varm källa.
Thermometer, 5:17, n. o. tn. termometer,
vännemätare.
These, Thesis (pl. Thésen), f. tes, sats,
[akademisk] avhandling, disputation.
Thora, 7:6, (utan pl.) f. (relig.) Tora,
Pentateuken.
Thron, 5:14, tn. tron. -bewerber, m.
tronpretendent, -en, 2:1, itr. [A.] trona.
-Wechsel, m. tronskifte.
Thymian, 5:17, (utan //.) tn. timjan.
Tiara [Tiare]. 7:6. [7:5], /. tiar,
pive-mössa.
ticken. 2:1, itr. [h.} säga tfcktack;
picka; tr. lätt vidröra.
tief. a. (o. adv.) djup(t): lågft); långt;
im. ~tU* Winttr mitt i vintern; dat
13 — toastieren
läßt ~> blicken det per en ngt att
tänka pä. -bewegt, a. djupt rörd.
-denker, tn. djup tänkare, -e, 7:5, /.
djup[het], djuplek, -ebene, /. lågslätt,
-en, 2:1, tr. göra djupate, fördjupa;
(sjö.) pejla, loda. -gäng, m. (sjö.)
djupgående, -land. n. lågland, -see, /.
djupsjö. -sinn, tn. djupsinnighet,
-sinnig, a. djupsinnig.
Tiegel, 5:17, tn. degel; kastrull.
Tiene, 7:5, /. tina, bytta, så.
Tier, 5:14, n. djur; (jäg’.) hind, hjortko.
-arzt, tn. djurläkare, veterinär,
-bän-diger, tn. djurtäinjare. -garten, tn.
djurgård, -isch, a. djurisk; animalisk,
djur-, -kreis, tn. (astr.) zodiak,
djurkrets, -kunde, /. zoologi, -schau,
/. kreatursutställning.
Tiger, 5:17, m. tiger, -in, 7:», /.
tigrinna, -n, a: x, tr. tigrera, göra [tiger-)
fläckig, prickig.
tilg||bar, a. som kan utplånas;
amor-terbar (se tilgen), -en, 2:1, tr. utplåna,
•stryka, förstöra, tillintetgöra; eint
Schuld ~ avbetala, amortera en skuld.
-ung, 7:», /. utplånande; amortering.
Timbre (Timber), 5:17, tn. klangfärg;
stämpel.
timid[e], a. blyg, skygg, försagd.
Tingeltangel, 5:17, m. sämre varieté.
Tint|e, 7:5, /. bläck; (mål.)
färg[skiftning, -ton]; in der r~ sein vara i knipa,
i förlägenhet. -enfaO, n. bläckhorn,
-enfleck, -enklecks. m. bläckplump.
-enwischer, tn. penntorkare. -ig, a.
bläckartad; bläckig. +
Tipp||el, 5:17, m. prick, punkt, -en, a:i,
tr. o. itr. [h.] lätt vidröra (med
fingerspetsen). +
Tirade, 7:5, f. tirad (ramsa).
Tiraillfleur. 5:14. tn. (mil.) tiraljör,
blSn-käre. -ieren. 2:1, itr. [h.] tiraljera. .
Tisch, 5:14, tn. bord; kost[håll]; vor, T
nach ^[e] fore, efter måltiden; sich xu
•*•« set*en sätta sig till bords; reinen
** machen göra rent hus. -blått, M.
bordskiva, -öarne, f. bordsdam,
kvinnlig bordsgranne, -decke, /. [bprds>
duk. -en, 2:3, tr. o. itr. [A.] duka.
-gånger, nt. matgäst, -gast, tn.
bordsgäst (inbjuden), -genösse, tn.
bordskamrat, -geschirr, n. bordservis,
-kar-te, /. menu. -kasten, tn. bordslåda,
-ler, 5:17, tn. snickare. -lerei, 7:1.
f. snickaryrke; -verkstad, -lern, *:i,
itr. [h.] o. tr. snickra, -platte, /.
bordskiva, -rede, /. skåltal, -rücken.
n. borddans, -zeit. /. måltidstimma,
-zeug, n. duktyg.
Titan[e], 7:3 [7:4], tn. titan.
Tit||el. 5:17, m. titel, -blad, överskrift;
namn. benämning; (jur.) rättsgrund,
-anspråk, -elbild, n. titelplansch,
-vinjett, -elblatt, n. titelblad, -elkupfer,
n. titelgravyr, -elsncht, /. titelsjuka,
-alar, a. (i smns.) titulär-, -tnlierea»
2:1, tr. titulera.
Toast, 5:14, tn. toast, skål[tal]; rostat
bröd. -en, a:a, -ieren, 2:1, itr. {A.}
utbringa en skål.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>