Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Mähre ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mähre
Mähre. 7:5, /. häst[krake], sto, märr.
Mährte, se Märte.
Mai, 6:a o. 5:14, m. maj; (fig.) [livets]
vår. -bäum, m. majstång; björk, -blu-
me, /. liljekonvalje.
-r- Maid, 7:1. /. (poet.) jungfru, ungmö.
Mai||e, 7:5, /. lövruskor, grönt, gröna
kvistar; majstång, -glöckchen, n.
liljekonvalje, -käfer, m. ollonborre.
Mailand, 5:18, (utan pl.) n. Milano.
MaUüftchen, 5:18, n. vårfläkt.
Mais. 5:14, (utan //.) m. majs.
Maisch||e, 7:5, /. mäsk[ning]. -en, 2:3,
tr. o. itr. [h.} maska.
Maitresse, se Mät r ess f.
Ma’estät, 7:1, /. majestät, -isch, a.
majestätisk.
Major, 5:14, m. major.
Majoran« Meiran, 5:14, m. (bot.)
mej-ram.
major|]enn, a. myndig, -ität, 7:1, /.
majoritet, flertal.
Makel, 5:17, m. smuts-, skamfläck, klick.
Mäkelei. 7:1 /. småaktigt kritiserande;
mäkleri.
makel||los, a. fläckfri, -losigkeit, 7:1, (utan
pl.) f. fläckfrihet.
mäkeln, 2:1, tr. o. itr. [h.} kritisera,
tad-la; pruta, dagtinga; förmedla (affärer).
Makkaroni, pl. makaroner.
Makler. Mäkler, 5:17, m. mäklare;
tadel-sjuk person, -gebühr, /. mäklararvode.
Makrele, 7:5, /. makrill.
Makrone, 7:5, /. makron.
makulieren, 2:1, tr. makulera.
Mal, 5:14 o. 5:2, n. igenkänningstecken;
födelse-, minnesmärke, -vård. <—, 5:14.
«. gång; ein faar~* några gånger; xu
verschiedenen ~en upprepade gånger;
auf ein<~ plötsligen.
målade, a. sjuk, opasslig.
Malefikant, 7:3, m. missdådare.
mål|en, 3:1, tr. [av]måla; (fig.) skildra,
beskriva, -er, 5:17, m. matare;
konstnär, artist, -erei, 7:1, /. målarkonst,
måleri, målning, -erisch, a. målerisk,
pittoresk.
Malheur, 5:14 o. 8:2, n. malör, olycka.
Malice, 7:5, /. ondska, elakhet, illvilja.
maliziös, a. elak &.
Malkasten, m. färglåda.
malpropre, a. osnygg, smutsig, snuskig,
oren.
Matøäule, /. gränspelare. -Stein, m.
gränssten; minnesvård.
Malter, 5:17, m. (spannmålsmått) i
Preussen = 6,5 hl., i Schweiz = 1,5 hl.
malträtier||en, 2:1, tr. misshandla, illa
(hårt, omilt) behandla, -ung, f.
misshandling.
Malvasier, 5:17, (utan //.) m. malvoasir,
grek. vin; fr. muskatvin.
Mal ve, 7:5, /. (bot.) malva, kattost.
Malz, 5:14, (utan /.’.) n. malt; an ihm
ist Hopfen und <— verloren ban är
oförbätterlig, -darre, /. malthus, kölna.
-en, mälzen, 2:3, tr. o. itr. mälta.
Mälzer, 5:17, m. mältare.
Mama, 8: t, f. mamma.
man, obest. fron. man. -Ch, (-er. •«, -es),
obest, fron, mången, månget; >~e
sägen mänga, somliga säga. -cherlei, a.
mångahanda, åtskilliga. »mal, adv.
mången gång, understundom,
Mandate t, 7:3, m. en som giver upp«
drag, kommittent. -rin, 5:14 o. 7:3, m.
mandarin, »tar» 5:14, m.
[befullmäk-ti ga t] ombud.
Mandel, 6:4, /. mandel; glandel,
halskörtel; antal av femton, -geschwulst. f.
körtelsvullnad. -krähe, /. blåkråka.
Mandoline, 7:5, /. (mus.) mandolin, luta.
Manen, pl. maner (de avlidnas skuggor).
Månge (Mangel), 7:5 (6:4) /. mangel,
ka-länder.
Mangel. 5:16, m. brist, saknad; nöd;
elände; fel; lyte; aus «•» an Lebensmitteln
\ brist pä livsförnödenheter; an (dat.)
tt-va. ~ haben, leiden sakna, lida brist
på ngt. -haft, a. bristfällig,
ofullständig, defekt, -haftigkeit, 7:1, (utan //.)
/. bristfällighet &. -n, 2:1, itr. [A.]
saknas, fattas, felas, tryta; opers, es
mangelt mir an (dat.) Zeit det fattas
mig tid. -i, adv. (med gen.) **
Zahlung l brist pä betalning.
mången (mangeln), a:i, tr. mangla,
ka-landrera.
Mangßgetreide, -korn, n. blandsäd.
Mangold, 5:14, (utan pl.\ m. (bot.) beta.
Manichäer,//. (sekt) maniké; (studentspr.)
björn.
Manie, 7:5, /. mani, vurm; förryckthet.
Manier, 7:1 /. manér, sätt. -iert, a.
till-gjord, konstlad, uppskruvad, -lieh, a.
belevad, artig, hyfsad.
manifestieren, 2:1, tr. manifestera,
uppenbara, visa; çi ed på att man icke
äger några tillgångar.
manipulieren, 2:1, tr. o. itr. [A.]
manipulera, bearbeta med händerna.
mank||ieren, 2:2, itr. [A.] brista, saknas;
tr. förfela (mål), försumma. -O, 8:2, n.
brist, deficit.
Mann, 5:1, (dim. Männchen, -lein) m.
man, karl; äkta man; (pl. ibl. Leute)
folk (i allmänhet); Ware an den ~
bringen finna köpare för, placera en vara;
seine Tochter an den ** bringen gifta
bort sin dotter; sein Geld an den ~
bringen göra av med sina pengar; ’wenn
Net an den <~ kommt om faran hotar;
*-’ für f* varenda en, utan undantag,
-barkeit, 7:1, (utan fi.) /. manbarhet.
Männehen, 5:18, n. liten man: gubbe,
pyssling; (zool.) hanne; «•* machen (om
haren) sätta sig på bakbenen.
mann||haft, a. manhaftig, manlig, tapper,
-haftigkeit, 7:1. (utan //.) /. manlighet,
manhaftighet, mannamod, -helt, 7:1.
(utan fi.) /. mandom; manbarhet;
tapperhet.
mannigfach, -faltig, a. mångfaldig.
Mannigfaltigkeit, 7:1, /. mångfaldighet.
männ||iglich, adv. manligt; (av. obest,
frön.) var och en, alla. -in, 7:2, f.
(bibi.) kvinna; Landsx* landsmaninna.
•männisch, a. (i smns.) see~ gebildet
utbildad som sjöman, befaren.
männlich, a. manlig, tapper; av manligt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>