Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
av det.–––––-“Ser du bare den? — Dette er rent guld,
du Lizzie-mor!” — ■— Han grep pengestykket og rakte
hende det.
Lizzie tok det, blev længe sittende og snu paa det i
haanden. — “Du verden,” utbrøt hun endelig: “Saa lite,
men saa tungt!” Saa maatte hun til at se paa det
endda nøiere. — Dette var den første guldpenge hun hadde
set, og kunde likesom ikke bli færdig med den. — Hun tok
til at veie paa pengestykket. Først i den ene haanden.
Saa i den andre. — Saa holdt hun det bort til lampen. —
Pengestykkets matgule glød glimtet saa hemmelighetsfuldt
mot hende. — Skinnet var bløtt og sterkt paa samme tid.
Og gløden vekslet som hun vendte paa det.––––––––––-Det
var som gjemte det tusener av hemmeligheter. — Det var
mest som Lizzie ikke kunde bli træt av at se paa det. —
“Er dette virkelig 10 dollars?” utbrøt hun endelig
vantro.
“Ja synes det ikke rart for dig og! — Jeg har engang
set en 20-dollar. — Den var vist ikke stort større.–––––––
Men vist adskillig tyngre.–––––––Er det ikke mest som
trollskap at der skal ligge saa megen værdi i en slik en!
–––––Det skal jeg sige dig, Lizzie, at hadde vi bare
nogen hundrede av de karene liggende godt gjemt ute i
kammerset, da kunde vi sove trygt og la verden skure!”
“Ja, du kan saa sige!” sukket hun og rakte ham
mot-stræbende pengestykket.
Men Louis tok ikke imot. Han sat bare der og saa paa
hende saa hemmelighetsfuldt.
“Nu skal jeg sige dig noget, Lizzie-mor!” sa han
endelig. — “Nu skal du ta denne her karen og gjemme
ham paa et trygt sted.––––––-Den der vil vi ikke bruke.
–––––Jeg kunde vel ha plastra den og paa mortgagen,
ser du.–––––––-Men saa tænkte jeg mig om.–––––––-
Denne der tar du hjem og ber hende Lizzie gjemme, tænkte
jeg.–––––-For det er saa trygt at ha litegranne liggen-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>