Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
625.
helt aar i fængsel. Om natten laa han ved ovnen og.
læste uafladelig i bibelen, til han endelig havde læst
sig fra vid og sands i den grad, at han engang uden
videre greb en mursten og sendte den efter direktøren.
Og hvorledes var det, han havde kastet? — Jo, med
hensigt en alen forbi, for ikke at tilføje ham nogen
skade. Naa, naturligvis, hvad er det, en arrestant,
som med bevæbnet haand angriber en foresat, venter
paa? — Resultatet blev ogsaa, hvad han havde
tilstræbt, — han vilde være martyr! . .. Naaja, jeg
føler mig overbevist om, at ogsaa Mikolka nu
tilstræber et martyrskab eller noget lignende. Ja, jeg ved det
ganske sikkert, jeg kan endogsaa godtgjøre det med
kjendsgjerninger. Han ved ikke engang selv, hvad
jeg ved. . Ja, eller tror De kanske ikke, at der kan
fcrekomme fantaster indenfor denne menneskeklasse?
— Jo, meget hyppig! — Og nu er turen atter
kommet til hin særværdige olding«, navnlig siden Mikolka
blev befriet fra strikken. Naa, forresten, han
kommer selv til at fortælle mig alting, han kommer nok;
eller tror De kanske, at han vil holde sig i sin rolle?
— Vent bare, De, det varer ikke længe, saa synger
han i en. ganske anden toneart! Jeg . venter hvert
øjeblik, at han skal komme og tilbagekalde sin
selvanklage. — Jeg. har ligefrem faaet ham kjær, denne
Mikolka, og jeg studerer ham paa det grundigste. Og
vil De. bare tænke Dem, he, he, he! — han havde
påa mange spørgsmaal særdeles passende svar; det er
øjensynligt, at man har meddelt ham mangt og meget,
og at han var godt forberedt. . Men derimod var han
i andre- punkter saa klodset som mulig, vidste
ingenting: og "kjendte ingenting, — ja, han havde ikke
engang anelse om, at der var saa meget, han ikke
vidste. Nei, snille, vene Rodion Romanytsch,. her er
spørgsmaalet ikke om Mikolka, her foreligger der en
gjerning, der er et skummelt, fantastisk udslag af den
Dostojewskij: Raskolnikow, 40
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>