- Project Runeberg -  Käsikirja Pohjois-Amerikasta /
143

(1893) Author: Konni Zilliacus Translator: Tyko Hagman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

143

(kirjoitetaan:) (.’am etaan .)

Tuoli chair tsheär.
Tyyny pillow pilloo.
Vati dish dish.
Veitsi knife n ai f.
Viltti blanket blanket
Vuode bed bed.

7. Sukusuhteita.

Anoppi mother-in-lav mother-in-loo.
Appi father-in-law faather-in loo.
Eno uncle önk’l.
Holhoja guardian gardian.
Iso-isä grandfather grandfaather.
Iso äiti grandmother grandmotlier.
Isä father taather.
Lanko brother-in-law brother-in loo.
Lapsi child töhaild
Lapset children tshildren.
Leskimies widower uidouör.
Leskivaimo widow uiidou.
Mies husband hösb’nd.
Miniä danghter-in-law dooter in-loo.
Nato, käly sister-in-law sisier-in-loo.
Oipo orplian oorf n.
Setä uncle önk’l.
Seikku cousin kös’n.
bukulainen relative rellativ.
Tytär daughter dootör.
Täti auut ant.
Vaimo wife uaif.
Vanhemmat parents peärents.
Veli brother brother.
Veljenpoika, sisarenpoika uephew nevja.
Veljentytär, sisarentytär niece niis.
Vävy son-in-law son-in-loo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:23:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pohamerika/0187.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free