Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjunde sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17-
Hon frågar skyggt: "Kan ni mig visa
den där Onegins herregård?"
In springa barnen till Anisa,
som har om alla nycklar vård.
På tröskeln visar sig den gamla
trotjänarinnan. Nycklar skramla.
Så öppnas under prat en dörr
till tomma våningen, där förr
Onegin bodde. På biljarden
låg höljd av damm en sliten kö
och ett för ridning avsett spö
på kanapén (nu urblekt 1 ar den).
"Här" — gumman pekar — "står kamin,
där barin värmde upp sitt vin."
18.
"Här plägade han middag spisa
med Lenskij, han, som, med förlov,
blev skjuten . . . Följ mig, skall jag visa
det rum, där herr Onegin sov.
Här drack han kaffet. Här står sängen.
Här fick han räkenskap av drängen
och läste stundtals i en bok,
ty han var mäkta lärd och klok.
Min förre husbond bodde även
i detta rum. Med brillor på,
om söndagskvälln i fönstervrå
med mig han spelte ’svälta räven’.
Gud give själen himmelsk ro
och benen frid i gravens bo!"
19.
Tatianas häpna öga irrar
kring som i en förtrollad borg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>