- Project Runeberg -  Om kelterna Frankrikes och Britanniens forna bebyggare /
53

(1883) [MARC] Author: Rudolf Wickberg - Tema: France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

drunknat i ofta sins emellan stridiga utläggningar af
rättslärda, ofta svårare att förstå än själfva texterna, och vi
måste bekänna, att ännu mycket arbete återstår, innan vi kunna
få en klar inblick i den keltiska och särskildt den irländska
rätten.

Efter denna lilla utflykt på den juridiska literaturens
område vända vi oss till språket, och då är att märka, att
den älsta irländskan i åtskilliga böjningsformer står på ett
äldre stadium än latinet: den har t. ex. bevarat en särskild
dual. Verbalböjningen är mycket rik och har blifvit i hög
grad invecklad genom sammansättning ej blott med partiklar,
utan äfven pronomen, som till och med för ett öfvadt öga
ofta äro svåra att utleta ur den sammangjutna massan. För
intresserade anföra vi ett exempel: eterdamdibetsa
kommer af eter — det latinska inter, — dam af do am »åt
mig», — di = det latinska de, — bet, kärnen i ordet, = »de
må slå», af verbet benim, beslägtadt med vårt »bane», —
slutligen sa, en förstärkande partikel. Det hela betyder
»de må döda mig».

Språket på ön Man och högskotskan stå helt naturligt
irländskan mycket nära. Deras literatur — sånger och
sagor — stammar visserligen först från nyare tider, men kan
dock betraktas som en afspegling af en äldre försvunnen
sådan. Hufvudintresset i den högskotska literaturen
knyter sig till Ossians sånger, som vi skola särskildt
behandla.

Denna korta teckning af kelternas språk kunna vi
lämpligen afsluta med några statistiska data. Att gifva sådana för
äldre tider, är vanskligt nog; dock kunna vi med tämligen
stor säkerhet antaga, att ett eller två århundraden f. K.
antalet kelter icke understigit tio millioner. För närvarande
gestaltar sig antalet af dem som tala keltiska på följande
sätt, hvarvid dock är att märka, att endast en ringa procent
af nedanstående tala blott keltiska:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:24:45 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/omkelte/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free