Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Forbehold«
162
F o r bi il deise
Sv. meretet.
Forbeholden, adj. l,sagatæbme-,
2, sarnofæbine.
Forbeholdent, adv. 1, i
éielga-set; 2, sevdnjis lakkai.
Forbeholdenhed, s. 1,
saga-tesvuot; 2, varogasvuot, gitre sig med
Forbeho/denhed, varogasat,
varogas-vuodain sardnol.
F o r bemeld te, adj. bægotuvvum.
Forben, s. auddajuolgge.
Forberede, v. 1, rakadet; 2,
lagedet. Forberedes, rakkanet, jeg
er godt forberedet imod Kulden,
bu-rist læiri rakkanain bolas vuosstai.
Sv. 1, karvet, karvetet; 2, reidet,
naar alt var forberedet, ko kaik lei
reidetum.
Forberedelse, s. l,rakkadæbme;
2, rakadus; 3, lagaduç.
Sv. 1, karvetem; 2, reitem,
auta-reileni.
Forbetg dning, s.
auddaldiede-tæbme; se Far sel.
Sv. quor, quora.
Forbi, præp. og adv. 1,
mæd-da; mæddel; 2, baldel; 3, lappad; 4,
časkag; 5, hoft, kom du forbi haml
bottik su boft? Fare forbi,
mædda-net. Være, blive forbi, 1, nokkat,
da er, bliver det forbi med Skovene,
de muorak nokkek; da var, blev det
forbi med vort Venskab, de nogai
mist usstebvuottainek; 2, vasset,
Middagen, Sommeren, Regnen, Tordenen
er forbi, gaskbæivve, gæsse, arvve,
diermes vassam, nokkain læ; 3, duššat.
Med ham er det snart forbi, forg
son aige gecin læ.
Sv. 1, mæddelen; 2, paldelen. 1,
Nokket, det begynder at blive forbi
med Kræfterne, famoh muste
nokke-goteh; 2, moččaret, allerede er
Middagstiden forbi, juo le kaskapeive
inocčaram; 3, vaset;" te le tat jap
vasam.
Forbi farende, adj. 1, mæddel
manne; 2, mæddanægje.
Forbifart, s. 1, mæddelmannam
2, mæddanæbine.
Forbigaa, v. ved Uddeling, o.s.x
gofsat, jeg har ikke forbigaaet nogei
im læk gofsam ovtage. 1 Forb
gaaende, i, mæddelmanadedin, ha
hilste mig iforbigaaende, buorre
statti muo mæddel manadedines; 5
oaneka^at, (korteligen,) han omtt
lede Sagen iforbigaaende, oanekaj^i
son dam asše bægoti. Forbigaa me
Taushed, bægotkæltai guoddet. Fot
bigangen, 1, vassam; 2, mannam, i
forbigangne Tider, vassam, mannai
aigek; det Forbigangne og del JSæi
værende, mi mannam læ ja mi d:
læ. Forbigaaes, gofsatallat, jeg bit
forbigaaet ved Bordet, saddim gofsa
tallat bævdest.
Sv. kopset. Kopsatallet.
Forbigaaen, s. gofsam. Gol
satallam, da kunde der blive Frgt
for at forbigaaes, de lifci dalle bal
gofsatallainest.
Forb igang, s. 1, mædda-,
mæddel-, 3, baldelmannam.
Forbillede, s. 1, auddagov:
auddamærkka.
Sv. 1, skove; 2, puoikaltak.
Forbilledlig, adj. auddagovala
Forbilledligen, adv. auddagO’
boft.
Forbiløbende, adj. mædde
golgge, en forbiløbende Elv, mæ<
delgolgge jok.
Forbinde, v. l,cadnat; 2, gai’
rat; 3, se forpligte, forene. Forbu
den, (allieret,) suosalas.
Sv. 1, čadnat; 2, karet.
Forbindelse, s. oftvuot, ht
har Forbindelse med ham, oftvuoi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>