- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
121

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dersom

121

Digte

Dersom, conj. 1, jos; 2, go; 3,
dersom huns, sat, jet/ kommer,
dersom jeg kuns er frisk, boadam, sat
diervas læjain; satte, dersom der
kuns er Tid, satta go læ dille; 4,
sæt.

Sv. 1, jus; 2, satta.

Dertil, adv. 1, dasa, hvad svarer
du dertil? maid don dasa vastedak?
2, dam varas; 3, dam ragjai.

Derud, adv. olgus; dokko olgus.

Derude, adv. olggon; dokko
olggon.

Derudover, adv. se derover.

Derunder, adv. 1, dam
vuol-lai; 2, dam vuold; 3, vuollasaš, adj.
4, nuorab, adj. han tog ikke Tal paa
dem fra tyve Aar oy derunder, i
son logo valddam guoft loge
jakkasa-jain ja sin vuollasa^ain, nuorabuin.

Derved, adv. 1, dam boft; 2,
dago boft.

Derværende, adj. 1, dobbe; 2,
dobbeles, de derværende Mennesker,
idobbeles olbmuk; 3, duobbe; 4,
duobbeles.

Il Des, part. foran Komparativer,
se desto.

Desanyaaende, adv. 1, dam
harrai; 2, dam dafhost.

Desaarsag, adv. dam aššest; dam
ašše dittj.

Des forinden, adv. dam auddal;
dam aige auddal.

Sv. tan audden.

Desforuden, adv. 1, æreb dam;
2, dam bagjeli, desforuden yav du
ham en Boy, æreb dam, dam
bagjeli addik don sunji girje.
i Deslige, adj. l,daggar; 2,
dag-garlagaš.

Desligeste, adv. se ligeledes.

Desto, adv. dade, desto bedre,
desbedre, dade buoreb, dade
buore-but.

Sv. tuttan; tutte, desto mindre,
tutte ucebut.

Desuagtet, adv. abnaken.

Desuden, adv. 1, æreb dam; 2,
dam bagjeli.

Sv. tan paldelen.

Det, pron. 1, dat, det er det, som
jeg har sagt, dat de læ, maid celkkim;
det var hans første Kjærlighed, dat
de læi su vuostas rakisvuotta; 2,
de, det er mig, mon de læm; 3,
oversættes ikke: jeg er et Menneske,
du er det ogsaa, olmus læm ja don
maida; det sneer, regner, muotta,
arvva.

Di ar r hoe, s. 1, Iuččabartte; 2,
čoalledavd; 3, varek; 4, vajatakdavd.

Sv. 1, slueces; 2, squolgatak; 3,
čadatak. Som har Diarrlioe, slucok.

Did, adv. 1. dokko; 2, duokko;
3, dosa; 4, dobbe.

Sv. 1, tuoko; 2, tos.

Di dh en, adv. se did;
didhen-liørende, dokko, dosa guoskalaš.

Die, v. njammat, et diende Barn,
1, njamme manna; 2, njamakas. Give
at die, njamatet, give et Barn Die,
mana njamatet.

Sv. njammet. Njammatet, manab
njammatet.

Dige, s. rogge.

Sv. 1, avem; 2, rogge.

Dige, v. roggat.

Sv. 1, avet; 2, rogget.

Digel, s. stajlo, Smeltedigel,
suddadam stasjo.

Sv. sta^o.

Digt, s. 1, dušše; dušševuot; 2,
cuvces; det er lutter Digt, aivve
dusše, dušsevuotta, cuvces dat læ.

Sv. 1, toššo; tošsevuot; 2, supces.

Digt, s. lavl.

Sv. laulom.

Digte, v. 1, hutkkit, det er en
Historie han selv har digtet, muit-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free