- Project Runeberg -  Udsigt over den norsk-islandske filologis historie /
75

(1918) [MARC] Author: Finnur Jónsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TO

BAnsoHENS RED Felt olma yt torelåt færdietræktel 8743 Derter
mangler ved arbejdet; dels er citaterne ikke altid nøjagtige,
dels brister det undertiden på det rent filologiske område. Men
i én henseende er dette overmåde righoldige værk pålideligt,
nemlig hvad oversættelserne angår, og derved vil dets betyd-
ning vare længe.

Noget får end dette arbejde var færdigtrvkt, havde et
andet set lyset, nemlig Johan Fritzners (1812—93)
Ohm dEblofe oner tdret Føla mile mnko rise kfets pp Tro reT (1867)
Fritzner var forst adjunkt i Bergen, senere præst i Vads&, hvor
han fik lejlighed til at studere lappisk og finsk. Allerede tidlig
syslede han med den gamle litteratur, som han begyndte at
ekscerpere uden egenlig at ville skrive en ordbog; dette blev dog
resultatet. Ordbogen udgjorde et enkelt bind (på vel 800 sider);
den var i det hele fortræffelig, men forf. havde naturligvis ikke
på langt nær kunnet få alt sprogstof med; oversættelserne var
gennemgående gode, dog ikke altid helt nåjagtige eller korrekte.
Dette arbejde blev hurtig udsolgt. Det lå da nær, så meget mere
som Fritzner var blevet ved med at samle og ekscerpere, at få
det udgivet pånv i forøget skikkelse; der manglede hellerikke op-
fordringer i så henseende. Efter at han 1877 var blevet sat i
stand til udelukkende at hellige sig sit ordbogsarbejde, var for-
arbejderne dertil 1881 så vidt fremskredne, at udgivelsen noget
efter kunde begynde. Det nye værk udkom i 3 store bind
1886—96 og er i det hele et fortræffeligt arbejde. Forogelsen
er som man ser meget betydelig, og det hele er så godt som
fuldstændig nyt. Af særlig interesse er forfs. behandling af
visse kulturord og -forhald; hans artikler bliver ofte til småaf-
handlinger, der viser megen belæstbed og grundighed. Der an-
fores rigelig eksempler, og disses findesteder angives altid.
Etymologisk er bogen ikke; dog anføres ofte identiske eller
beslægtede ord fra andre germanske sprog, især gotisk.

I tilslutning hertil anfores, at rektorJonborkelsson
— inden 2. udg. af Fritzners ordbog kom — havde udgivet to
Shilpiplle menter tilisl ordboger (1876 ff.); han op-
tegnede hvad han under sin læsning ikke fandt i nogen af de
eksisterende ordboger. Et 3. Supplement (1390—97) er
langt vigtigere end hine, der ved den nye udgave af Fritzners

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/noisfilohi/0087.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free