- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
137

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hønsehus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

høyforræder
137
hønsehus
vautour m. -hus poulailler m. -kjøtt blanc m.
de poulet. -kjøttsuppe bouillon m. de poulet.
-postei påte m. de poulets. -ri volailler m. -steik
poule rétie. -stige juchoir; (dårlig trapp) casse
cou m. -torv marché m. aux volailles.
børbar a. qu’on peut entendre, perceptible
(å Toreille); ikke imperceptible (å I’oreille).
høre entendre; (få vite) apprendre; (lytte;
lytte til, rette seg etter; bønnhøre) écouter, se
eksaminere; en professor suivre le cours d’un
professeur [se forelesning]; godt entendre
clair; ikke godt entendre dur, avoir Toreille
QUre; bare p. det ene øre n’entendre ( etter:
n’écouter) que d’une oreille; så en ikke kan
, hva en seiv sier å ne pas s’entendre parler;
jeg -r ham komme je I’entends venir (el. qui
vient); si entendre dire; jeg har hørt min
mor si det je l’ai entendu dire å ma mére; jeg
har hørt at j’ai appris que; har De hørt at
savez-vous que; hvor har De hørt det (fra)?
d’ou le tenez-vous? jeg vet det bare etter hva
jeg har hørt (si) je ne le sais que par oui-dire;
nå skal De hva han har sagt voici ce qu’il
a dit; nå har jeg hørt det med pat exemple!
det er hørt! tres bien! c’est cela! hør ( etter)
écoute(z)! (innledende) tenez! tiens! (spørrende)
di(te)s done! (nei) hør nå! ah cå! som det seg
hør og bør! comme il faut; la en n. (bebrei
dende) reprocher qc. å q.; la (oss) voyons
(un peu); en lyd lot seg un bruit s’est fait
entendre; la seg (offentlig) parler (som
sanger: chanter; som musiker: jouer) en public;
det lar seg c’est quelque chose que cela;
de har ikke n. å la hv. ils ne s’en doivent
guére; Seg for aller demander; jeg har hørt
det av ham je le tiens de lui, il me l’a dit; etter
écouter; jeg har hørt fra ham j’ai eu de ses
nouvelles; De må la oss fra Dem vous nous
donnerez de vos nouvelles; hen se henhøre;
hjemme i étre originaire de; (om skip) avoir
son port d’attache å; se henhøre; det -r ikke
hjemme her cela n’a que faire ici; se (det -r
ingensteds) hjemme; en i n., se eksaminere;
(la —) ille for étre blåmé (blamer) de; med
til appartenir (aussi) å, faire (également) partie
de; opp, se holde 111 (opp); på écouter;
sammen aller ensemble; (tilhøre hv.) s’ap
partenir; til en(s befinnende) demander des
nouvelles de q.; jeg har i lang tid ikke hørt n.
til ham il y a longtemps que je n’ai eu de ses
nouvelles; jeg har hverken hørt el. sett n. til det
je ne l’ai vu ni manié; til (tilhøre) appartenir
å; til familien (til dem som) étre de la familie
(de ceux qui); den sofa -r til her ce sofa doit
étre placé ici; det -r meget mot til il faut beau
coup de courage pour cela (el. pour m. inf.);
det -r (nå engang) til c’est une affaire de con
venance; det -r til å il est convenable de m.
inf. (el. que m. konj.); (inn) under en étre
du ressort de q. høre|evne faculté f. de Tome.
-nerve nerf auditif. -redskap organe m. de
Touie. -rør cornet m. (acoustique). -sal audi
toire m. -sans (sens m. de F)ou’ie f. -vidde;
være innen- (uten-)for étre (n’étre pas) å
(la) portée de Toreille.
hørlig a perceptible (å Toreille).
hørsel ouie f.; god (dårlig) ouie fine (dure).
høst (all slags") récolte; (korn-) moisson; (vin-)
vendange f.; (tid) automne m.; i cet automne.
høst|arbeid (sml. høst) travaux mpl. de la
récolte (el. de la moisson). -bløyte averse f.
d’automne. høste I. v. n. faire la récolte; (korn)
moissonner; (vin) faire la vendange. 11. v. a.
récolter, (ogs. fg.) recueillir. -ferie vacances fpl.
d’automne. -fiske péche f. d’automne. -folk
moissonneurs, (vin-) vendangeurs mpl. -Ug a.
d’automne, automnal. -pløying labour (-age) m.
d’automne. -tid (époque de la) récolte f. -ut
sikter: det er gode (dårlige) la récolte s’an
nonce bien (mal), -vær temps d’automne; godt
temp» favorable a la moisson.
høvding chef, capitaine m. høvedsmann, se
høvding.
høve v. (passe) convenir; convenir a; dersom
det -r Dem si cela vous convient; vel i hop
aller bien ensemble; det høver godt cela se
trouve bien el. vient å propos; (treffe, lage seg)
det høvde så til at il arriva que; etter som det
-r selon Toccurrence. høve s. (treff) rencontre f.
(anledning) occasion; (tilfelle) cas; nytte -t saisir
(mener) Toccasion; gi en til fournir a q.
Toccasion de. høvelig convenable, bien séant.
høvisk courtois (av. -ement). -het courtoisie f.
høvel rabot; (bokbinders) rognoir m. -benk
établi m. (de menuisier). -jern fer m. de rabot.
høvle raboter; glatt, se glatthøvle; av
enlever (avec le rabot); en (av) étnller q.,
(i ord) tancer q. vertement; han trenger til
å -s litt av (få politur) il a grand besom de se
polir. -maskin raboteuse f. -spon, -flis copeau
m. -strøk coup m. de rabot.
høvling rabotage m.
høy s. foin m.; slå faucher Therbe; vende
høy a." (se ogs. -t, -st av.) (om ting) haut,
élevé, (ogs. om pers) grand; (om embete, em
betsmann, temperatur) élevé; være 3 meter
étre haut de trois métres, avoir trois m. de
haut(eur); det er for -t for meg cela me passe;
se alder, rente, sjø, spill, stjerne, vær. -(e) og
lav(e) grands et petits; den -e(re) geistlighet le
haut clergé; mann homme grand (el. de haut)
taille); (fornem) pers. personnage m. de
qualité; røst (stemme) voix haute, (ogs. <T)
v. élevée; m. røst (stemme) å haute voix;
straff peine f. sévére; -ere plus haut (osv.);
(i grad el. rang) supérieur; bli -ere grandir; -ere
stil style soutenu; -ere undervisning (universi
tets- o. 1.) enseignement supérieur, (skole-) e.
secondaire; ett. -ere befaling par ordre (supé
rieur); trakte ett. n. -ere aspirer å de grandes
choses; (den) -este le plus haut (osv.); (i grad,
makt, verdighet) (le) supréme; ( = Gud) le
Trés-Haut; det -este gode le bien supréme (den)
-este makt le pouvoir supréme; (den) -este pris
le prix le plus élevé, le maximum ( = belønning,
premie) le premier prix; det -este punkt le
point culminant, le p. le plus élevé; i det -este
tout au plus; være p. sitt -este étre å son apogee.
aller -est a. le plus haut, fg. le supréme; (i titel)
tres haut; eU. aller -e befaling par ordre du
Roi; den Aller -e (Gud) le Trés-Haut; i det -e
= høyst av. tout au plus.
høyladelig de haute noblesse, -akte estimer
fort vénérer. -aktelse haute considération f.,
respect m.; m. (største) avec une parfaite
considération; (und. brev) Agréez, Monsieur, les
assurances de ma haute considération. -alter
maitre-autel m. -barmet qui a la gorge haute.
-bent haut sur jambes, (om hest) haut monté.
-berging rentrée f. des foins, fenaison f. -bord;
sitte t. -s étre au haut bout. -baren Ulustre.
høyde hauteur (ogs. = bakke), élévation, (ogs.
om (pers.) grandeur; (over havflaten) altitude;
J acuité f.; være 3 meter i -n, se (være 3 meter)
høy; i 3 meters å trois métres de hauteur;
i med au niveau de; p. -n av (* & fg.) åla hau
teur de; p. -n av sin berømmelse au plus haut
point de sa gloire; være p. med (likeså høy
som) étre de la méme grandeur que, (i samme
som; ogs. fg.) étre au niveau de. -angivelse cote
f. -drag chaine f. de hauteurs. -grad degré m.
de hauteur. -mål mesure f. de la hauteur.
-måling détermination f. des hauteurs. -punkt
point m. culminant, é & fg. apogée m. -rygg
croupe f. -sirkel cercle m. de hauteur. -sprang
saut m. en Tair.
høye v. faire les foins.
høyest- (i smss.), se høyst-, høyesterett cour f.
supréme, (i Frankrike) c. de cassation. høy| fjell
montagne élevée. -fornem des plus distmgués.
-forræder criminel m. de haute trahison. -for

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0139.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free