- Project Runeberg -  Robinson Crusoe : liv og eventyr. 1 /
111

(1919) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe Translator: Thomas Vetlesen With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

111
at vende hiem; men under den næste reise jeg skulde foreta, vilde
je* gaa ostover fra min bolig paa den anden side av øen, og saa
ledes rundt om denne indtil jeg atter kom til mm pæl. Dog
derom senere paa rette sted. , •
Paa hiemturen slog jeg ind paa en anden vei end denjeg var
kommet, idet jeg mente at skulle beholde saapas oversigt over
hele oen, mens jeg gik og saa mig om, at jeg nok skulde fmde
irem til min forste bolig. Men deri tok jeg feil; for da jeg hadde
gaat et par mil, befandt jeg mig i bunden av en meget rumme iq
dal der var saa lukket av skogklædte aaser, at jeg mtet andet
hadde at bestemme retningen av min vei efter end solens stilling,
og seiv dette kun under forutsætning av at jeg nøie kjendte dens
stilling paa enhver tid av dagen.
Endvidere traf det sig saa uheldig for mig at veiret var
disig de tre fire dage jeg opholdt mig i denne dal, saa jeg ikke
kunde se solen, men vandret om i en meget übehagelig stemning,
og blev tilslut nodt til atter at drage ned til stranden, lete op min
pæl, og saa vende tilbake den samme vei jeg var kommet. Saa
ledes kom jeg i smaa dagsreiser hjem igjen, meget besværet av
den overordentlige hete og tyngden av mit gevær, min ammu
nition og min øks. Paa denne vei snappet min hund et kid, som
den holdt fast paa, og da jeg lop til for at faa tak i det, snappet
jeg det for mig seiv og berget det ut av hundens vold. Jeg hadde
stor lyst til om mulig at ta det med mig hjem, for jeg hadde tit
tænkt paa om det ikke skulde lykkes mig at fange et par kid og
ale op en flok tamme gjeter, som kunde forsyne mig med fode
naar min ammunition var helt opbrukt.
Jeg gjorde et halsbaand til det lille dyr av et stykke kabel
garn som jeg altid bar paa mig, og forte det avsted, om end ikke
uten besvær, til jeg naadde min hytte. Her lukket jeg det inde
i min indhegning og overlot det til sig seiv, ti jeg længtes nu
utaalmodig efter min bolig som jeg hadde været borte fra i mer
end en maaned.
Jeg kan ikke beskrive den tilfredsstillelse jeg folte, da jeg
atter traadte ind i min gamle hytte og igjen for forste gang la mig
til at sove i min hængekoie. Da jeg ikke hadde hat noget fast
opholdssted under min lille reise, var denne tilsidst blit saa Ulet
tiltalende for mig at mit hus ved sammenligningen syntes mig
en -fuldkommen bolig, og denne folelse gjorde min hele omgivelse
saa behagelig for mig, at jeg foresatte mig aldrig at fjerne mig
en længere strækning fra den saalænge det var min lod at op
holdemig paa oen.
Her holdt jeg mig nu i ro en uke for at hvile mig ut og gjore
mig til gode efter min lange utflugt, og storstedelen av denne tid

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe/0113.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free