- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
679

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - Lättsöfd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Lätts

Lättsöfd, dt, прл. а) котораго легко
y-сыпйть; b) спяіцііі лёгкпяъ сномъ:
чуткій; han är l., чутко спптъ.

Läuart, пар. подъ вѣтронъ; jfr lä.

Löda, г.д.2. паять; спаивать; han löder
med tenn, оловомъ паяетъ; l. fast
handtaget till, vid thékannan, припаять
ручку къ чайнику: I. от, перепаять.

Lödare, м.5. паяльщикъ.

Lödbult, л 1.2. паяло; паяльникъ.

Löder, ер. мыльная пѣиа: пѣна на
прѣю-шей лошади п пр.

Lödja, ж. шерсть иііакой рукіі (f.).

Lödig, gt, прл. (означ. пробу серебра);
l-gt silfver, чистое серебро; 42, 14 l-gt
silfver, серебрб 72-ой, 84-ой пробы;
en mark I., маркъ, 16 лотовъ чйстаго ’
серебра.

Lödighet. ж. чистота, проба серебра.

Lödigtal, cp.S. se föreg.

Lödkolf, м.2. se lödbult.

Lödkorn, ср. припой; паяльный составь.

Lödning, ж. паяпіе; пайка; опойка; (det
lödda stallet) запайка; припайка; спой;
спайка; taga opp i I-gen, распаивать;
gä opp i l-gen, распаиваться.

Lödpanna, ж.1. паяльиица.

Lödra. г.д.1. пѣпить; вспѣиивать:
эапіни-вать; 1. sig, запѣпиваться; покрываться
пѣною.

Lödrig, gt, прл. пѣнистый; весь въ пѣвѣ.

Löf, cp.S. (ett) листъ (pl. ліістья); (koll.)
лйстье; лйствіе; af I., листочпый;
лй-ствепвыіі; med 1. försedd, лиственный;
få /., se löfvas; fälla lofven, ронять
листья: lofven falla af, ліістья
спада-ютъ съ дерёвъ; bryta I., запасать
ліі-стье, вѣішки (па скотскій кормъ).

Löfbrolt, ср. -brytning, ж. собираніе
листья, вѣииковъ; обрываніе,
обшйпива-ніе ліістьевъ.

Löffall, ср. падёпіе лйстьевъ.

Löffäste, ср.4. (bol.) подпорка листа;
сте-белекъ.

Lüfgäng, м.2. крытая яллёя, бесѣдка.

Löfhydda, ж.1. куша, бесѣдка изъ
зелё-ныхъ вѣтвёй; l-dohögt\den,
кущенотчё-ніе; скнноііигія; праздннкъ
сЬнопот-чёпія.

ч ,

Löf ja, ж.1. (djur) лѣиивецъ.

Löfknopp, м.2. почка.

Löfkoja, ж. 1. (bot.) se levkoja.

Lofmark, м.2. гусеница.

Lög 679

Lnfmälning, ж.2. лиственная живопись.

Löfning, ж. обрываніе, обіцйпываніе
листьевъ; запасаніе ліістья па скотскій
кориъ.

I.öfranka, ж.1. Фестопъ, гирлянда изъ
лйстьевъ.

Löfrik, kt, прл. лиственный;
многолй-ственный; густолйствепный; jfr lummig.

L.öfrikhet, ж. густота лйстьевъ.

LJifruska, ж.1. отрубленная вѣтвь, или
деревцо съ листьями.

Löfsal, л(.2. se löfhydda.

Löfskog, м.2. чёрный лѣсъ.

Lufsprickning, ж. распускаиіе листьевъ;
лиственѣвіе.

L.öfsångare, м S. (fågel) пѣнка; пѣиочка
(sylvia trocbilus).

Löfte, ср.4. обѣщавіе; обѣтъ; слово; (si.)
обѣтованіѳ; gifva l., дать обѣщаиіе,
слово; обѣщДть; обѣщаться; обязаться;
taga I. af en, взять съ кого обі.щаніе,
слово; stå vid sitt /., не отпираться отъ
своего слова; han ar slaf af sina l-en,
оиъ рабски исполняешь обѣщаниое;
heligt I., обѣтъ; göra ett I.
приносить, положить, сотворить обѣтъ;
обѣ-щаться; den som gjort ettl., обѣтннкъ;
göra l. att bygga ett tempel,
обещаться построить храмъ; l. att icke mera
göra ngt, зареканіе; зарокъ; göra I. att
icke spela, эарёчься играть; положить
зарокъ не играть; закаяться играть.

Löftesman, se borgesman.

Löftesskrift. м.З. se borgesskrift.

Löfträd, cp.S. лиственное дёрево.

Löftägt, M. ломаніе вѣтвёй; запасааіе
листья; обрываніе лйстьевъ.

Löfva, г.д.1. украшать листьями,
зелёными вѣтвями; (äfv.) ломать вѣтви;
обрывать лйстья; запасать лйстье на
скбт-скій кормъ.

Lofvande, ср. украіпёніе зелёными
вѣтвя-ми; se löfning.

Löfvas, г.отл.1. лиственѣть; облнственѣть;
одѣваться лйстьсмъ.

Löfverk, cp.S. листья (pl. т.); городкй
(pl. т.); Фестонъ; гирлянда; uthugget
I., травчатая рѣзьба; рѣзное лйстье;
inväfdt I., травчатое истканіе.

Löga, г.д.1. купать; 1. hästar, выь-упать
лошадей; 1. sig, купаться.

Lögande, ср. купаніе; выкупаніе.

Lögerdag, стар. вм. lördag.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0695.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free