- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
466

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Husman ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

466

Hüsm

Hvar

Husman, м.З. бобыль (т.).

nusmanskost, м. домашнее, простое
кушанье; håll till godo med h.! чѣмъ Богъ
посладъ!

Husmoder, ж.2. хозяйка; мать семейства.

Huspiga, ж.1. служанка; работница.

Huspostilla, ж.1. собраніе проповѣдёй
для домашняго чтепія.

Huspredikant, м. -prest, домовый
свя-щённикъ.

Husrum, ср. квартира; hafva fria А.,
получать квартиру даромъ; имѣть готовую
квартиру; taga h., нанять квартиру,
о-становйться гдѣ.

Husröta, ж. порча строёвій.

Hustru, ж.З. супруга; жена; хозяйка;
сожительница; taga till h., жениться
на комъ.

Hussvala, ж.1. ласточка обыкновенная,
домашняя (hirundo domestica).

Hustaflan, ж. таблица въ катихііаисѣ,
о-аначаюшал домашнія обязанности.

Hustjuf, м.2. домашпій воръ; -яя воровка.

Hustjufnad, м.З. домашнее воровство.

nustrupper, мн. тѣлохранитедьная стража;
гвардія; лейбъ-гвардія.

Hustukt, ж. se husaga.

Husvakt, м.З. домовнйкъ; bli hemma for
att vara A., домовничать.

Husvan, nt, varm, nit, прл. коротко
знакомый; привычный; приваженный; han
är ännu ej A. Aär, онъ ещё не
ознакомился, не свыкся хорошёнько съ
uà-шимъ домомъ.

Husvill, It. прл, бездомный; безпріютныи;
безкрбвный; en som är А., бездомокъ.

Husvisitation, ж.З. домапіній объискъ;
досмотръ домовый; anställa A. efter
stulet gods, съйскивать въ какомъ домѣ
краденный вёщн.

Husväfnad, м.З. дoмåшняя ткань.

Husvärd, м.З. хозяинъ домовый;
домо-хозяипъ.

Husvärdinna, ж.1. хозяйка домовая.

Husära, ж.1. хозяйка дома; жена.

Hut, мждм. шик. vet h.l цыцъі стыдись!
att han icke vet h.l какъ ему не
стыдно! jag skall lara honom veta h., научу
я его какъ честь, стыдъ, совѣсть знать.

Huta ät, t.cp.1. кричать кому цыцъ;
грубо закричать иа кого; зажать кому
ротъ; A. ut, выгнать.

НиЧа, г.д.1. aà иосъ водить кого; шу-

тить съ кѣмъ; ни во что кого не
ставить; дурачить кого; A. med betalning,
завтраками кормить, проводить,
обманывать; не платить въ срокъ.

Hutlare, m.S. ябедпикъ; обмаищикъ.

Hutleri, ср. ябеднпчаніе; обмапъ;
одура-чнваніе.

lluthis, st, прл. безстыдный; нахальный;
наяиливый.

Hutlöshet, ж. безстыдство; нахальство;
наянливость.

Huttra, г.ср.1. af köld, дрожать, трястись
отъ холода.

Hvaba? нар. (прстр.) что прикажете?
че-гб-съ? ась?

Hvad, лістм.я) что; A. som, то, что; A. som
helst, что бы ни было; A. är kärlek? что
такое любёвь? A. då? чтотакбе? чтоже?
A. är det för en karl? что это за
че-ловѣкъ? A. är det för slag? что это
такое? что это значить? A. är det i dag?
какой сегодия день? —för datum?
какое у иасъ сегодия число? A. är han?
кто онъ такой? A. lefver han af? чѣмъ
онъ живётъ? Ь) мждм. какъ! A. nt är
lycklig! какъ вы счастливы! с) вм.
hvilken, еіс. который; какой; från A.
ställe? съ какаго мѣста? af A. orsak? ao
какой причинѣ?

Hvadan, нар. а) ifrån hvad ställe: откуда;
откблѣ; изъ какаго мѣста; h. är du
kommen, откуда ты пришёлъ; b) af hvad
orsak: по какой причпнѣ, -ому поводу;
почёму; A. kommer det? отъ чего
происходить это?

Hval, m.S. восемь десятвовъ.

Hval. m.S. se hvalfisk.

Hvalf, cp.S. сводъ; арка; (att förvara
något i) подвалъ; погребъ; склепъ.

Hvalfbåge, m.S. арка; дуга свода;
полу-кружіе; (all bygga hvalf öfver) кружало;
(i en trädgård) сводъ; арка.

Hvalffot, m.S. пята, нижняя часть свода.

Hvalfgäng. m.S. коридоръ со сводами;
сводъ; аркада; (i en trädgård) бесѣдка.

Hvalfisk, m.S. китъ; A. t. А., китовый;
h-kben, китовый усъ; h-kfänge, китовая
ловля; китоловство; A. t. А.,
китоловный; h-kfängare. китоловъ; h-kunge.
молодой китъ; китовый дѣтёиышъ.

Hvalflik, kt, прл. сводообразиый.

Hvalfsten, m.S. ключъ свода.

Hvar, г(,_вмл. мждый; всякій; A. gång,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0482.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free