Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Texten av Mål-roo eller Roo-mål efter LSB, W 56 med varianter ur övriga kända handskrifter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Swarade han, den som sitter i ett ämbete som han lyster där han
ha’r sitt pabulum animi, [1] får därföre lön ad Sustentationem
corporis. Har altså där sin [2] Libertatem, gloriam, laudem, quam
sequuntur amor et honor. När jag bemötte honom at j en tjänst
wore ingen Liberte’t, swarade han att däd är den söteste [3] Libertet
för en ädel siäl, at få utstå möda ok fara för heder ok ähra.
Då frågade jag huad han tyckte om den Libertet som är lijk
lättjan? Swarade han, bort hon! Det måst altid wara en Vigor
hoos, en lust ok ifwer at gagna [4] sin nästa ok i synnerhet sitt
fädernesland.
36. Kärlek lefwernes krydda.
Jag frågade honom huad han tyckte om Amore? Han
swarade att amor pulchri, honesti, virtutis är thet högste som wij
här hafwe. Män amor venereus, är lijk mycki som lust til att
gå ok göra [5] en annan naturlig gärning, dock så wijda han fölljer
honestum ok ärbarheten, är han ett Condimentum vitæ humanæ
ad propagationem generis humani.
37. Ähra ok Rijkedom, är kunna bewijsa mångom gott.
Jag frågade ytterligare huad han hölt macht ok myndighet i
för wärde? Han swarade; täd är en stoor Gudz gåfwa att kunna
bewijsa mångom godt. [6] Magna est felicitas posse benè mereri de
multis. Samtåcke [7] Rijkedom. Gud skall wetta, sade han, när
iag sijr en fattig ok inte har til at gee’n [8], hur ondt däd gör mäg,
ok beer att Gud tå wille [9] see til min willja.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>