- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
247

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Πύ.ταρα

stå lidanden — i allmht lida Mt. 16: 21 sæpe;
förekommer i synnerhet om Frälsarens lidanden
ss. Lc. 22: 15 al.
Π άχαρα, ων, τά Patara, stor sjöstad i Lycien, dit
Paulus kom från Rhodus Act. 21: 1; staden
lågöster om mynningen af floden Xanthus och hade
ett berömdt Apollostempel med orakel (dock blott
under de 6 vintermånaderna i verksamhet). *
πατάσσω, άξω, αξα klappa, slå dels inträns, (men
ej i IsT. T.), dels träns. τινά. slå ngn, hugga till
Mt. 26: 51, Lc. 22: 50, έν μαχαίρα Lc. 22: 49
med svärd, εν πλ,ηγη Apoc. 11: 6 med plåga, την
πλευράν τίνος Act. 12: 7 slå 1. stöta ngn i sidan;
slå, straffa Act. 12: 23 εν τινι Apoc. 11: 6 med
ngt; slå, nederslå, döda Mt. 26: 31 al. εν τινι
Apoc. 19: 15.
πατέω, ήσο>·, ήί)ην (πάτος den beträdda vägen,
äfven steg, samstammigt med βατός af βαίνω gå)
träda, trampa τον λ’ηνόν Apoc. 14: 20, 19: 15
(se ληνός)·, förtrampa, neder- 1. söndertrampa Lc.
21: 24, Apoc. 11: 2; gå fram επάνω τινός Lc.
10: 19 ofvanpå ngn 1. ngt (d. ä. J skolen blifva
osårade af skadliga motståndare i synn. de onde
andarne, hka J skolen trampa under edra fötter,
liksom segervinnare sina öfvemmna fiender).
πατήρ, τέρος syncope τρός, ό pater, fader a) i
egentlig mening Mt. 2: 22 sæpe; plur. fäder Eph.
6: 4 al., π. της σαρκός ήμών Hebr. 12: 9 våra
köttsliga fäder )( π. τών πνευμάτων andarnes —
själarnes fader (de förre hafva blott varit
uppliofs-män till vårt lekamliga lif, den sednare är det till
vårt andeliga och eviga, om vi känne, älske och
lyde Honom), äfven ngn gång föräldrar ss. Hebr.
11: 23. — b) i oegentlig mening: a.) fosterfader
Lc. 2: 48; ß) stamfader Mt. 3: 9 al., plur. fäder,
förfäder Mt. 23: 30. 32 al., patriarkerna
(Abraham, Isac och Jacob) Rom. 9: 5, äfven 2 Petr.
3: 4 (som nemligen fått löftet), i allmänhet
fäderne i G. T. ss. Hebr. 1: 1; γ) andelig fader
1 Cor. 4: 15 al., ss. της περιτομής Rom. 4: 12,
τών πιστευόντων Rom. 4: 11; äfven om
djefvulen 7Γ. αυτοί) (neml. φεύστου) Joh. 8: 44
lögnarens fader; -— med ordet πατήρ tilltalades ock
lärare och de äldste ss. Mt. 23: 9, Act. 7: 2,
22: 1. —· Gud kallas ofta ό πατήρ antingen absol.
ss. Mt. 11: 27 sæpe, eller med tillägg af
attributiver ss. ό ουράνιος, επουράνιος 1. genit. ss.
τών πνευμάτων, τών φώτων Jac. 1: 17
ljus-kropparnes = stjernornas fader, 1. τής δόξης,

πατρώος 247

τών οίκτιρμών ss. genit. qualitatis, så att
genitiverna uttrycka Guds egenskaper.
Πάτμος, ου, ή Patmos, en naken och ofruktbar klippö
i Ægeiska (Icariska) hafvet, hörande till
Spora-derne, icke långt ifrån Trogiliska udden på M.
Asiens kust, heter nu Palmosa 1. Patmo med klen
befolkning. Här skall Evangelisten Johannes en
tid lefvat i landsförvisning och författat
Apocalypsis, och ännu i dag visas vid hamnen de la
Scala den grotta, i hkn han haft sina
uppenbarelser, med deröfver byggd kyrka; fkmr Apoc.
1: 9. *

πατραλοίας 1. Αψας, ου, ό (πατήρ, άλοιάω 1. άλοάω)
som slår sin fader, fadermördare 1 Tim. 1:9. *
πατριά, άς, ή (πατήρ) 1:ο) fadersslägt, stamgren
Lc. 2: 4; φυλή var neml. en utaf de från Jacobs
12 söner uppkomna stammar (se φυλ>ή), πα.τριά.
en särskild gren af en sådan stam och οίκος en
familj af en sådan stamgren. — 2:o) i
vidsträcktare mening: slägte, folkslag Act. 3: 25, Eph. 3:
15 (ty hvarje gens i liinileu kan blott häntyda
på olika englaklasser, men passande analogon till
englaklasserne äro på jorden icke de särskilda
familjerna, utan folkslagen).
† πατριάρχης, ου, ό (fgde och άρχή 1. άρχων)
ur-1. stamfader för en slägt, patriark, ss. Abraham
Hebr. 7: 4, de 12 Jacobs söner Act. 7: 8. 9,
David Act. 2: 29; anm. företrädesvis betecknas
med detta namn Abraham, Isac och Jacob (hvilka
hufvudsakligen fått löftet om Messias).
πατρικός, ή, όν (πατήρ) fäderne-, af fäderne
emottagen Gal. 1: 14. *
πατρίς, ίδος ή (πατήρ) scil. γή faderland,
fädernesland Joh. 4: 44 (Galilæen), äfven trcinsl. Hebr.
11: 14 (om himlen ss. vårt rätta fädernesland);
scil. πόλις fädernestad Mt. 13: 54. 57 al.
(Ca-pernaum).

Πατρόβας, a, ό Patrobas, en christen i Rom, Rom.
16: 14. *

πατρολώας || πατραλωας 1. πατραΐοίας, hkt se.
πατροπαράδοτος, ov (πατήρ, παράδοτος, adj. vble
af παραδίδωμι) af fäderne 1. förfäderne
öfverlemnad, från dem ärfd, fortplantad 1 Petr. 1: 18. *
πατρώος, a, ov (πατήρ) faderlig, fäderne- Act. 22:
3 al.; anm. följande skillnad i profangrek.
πατρώα, quæ patris erant (afliden faders),
πάτρια quæ patris sunt (lefvande faders),
πατρικά. qualia patris snut.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0261.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free