Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - slānīt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
499
slānīt — slēgts
s
strati; plaši iedzīvotāju ~ņi — wide
sections of the population, various
strata of society
slānīt to thrash, to belabour
slāņainība slaty cleavage, schistosity
slāņains flaky, foliated; lamellar
slāņoties to split* into laminae, to
foliate
slāņots (par iežiem) schistose, seristous
slāpek||lis ķim. nitrogen; ~ļa oksīds —
nitric oxide
slāpekļpaskābe ķīm. nitrous acid
slāpekļskābe ķīm. nitric acid
slāplles (ari pārn.) thirst; radīt ~es —
to make* thirsty; ciest ~es — to
pine (pant) for a drink, to be*
parched with thirst; dzesēt ~es — to
quench (slake) one’s thirst; ~es pēc
zināšanām — thirst for knowledge
slāpēt 1. (piem., uguni) to choke, to
smother; to put* out; 2. (skaņas) to
muffle, to deaden; 3. pārn. to stifle,
to suppress, to smother, to choke
slāpētājs tehn. silencer, muffler, damper
slapināt to wet, to moisten
slapjdraņķis slush, sleet
slapjš wet, moist; (par ceļu — arī)
sloppy; (piemircis) soggy; (par
laiku) wet, rainy; s. līdz ādai — wet
to the skin
slapjums wet, moisture
slapstīties to hide*, to skulk
slāpt 1. to thirst; man slāpst — I am
thirsty; 2. (smakt) to choke, to
suffocate
slāt to strut
slaucam||s: govs — milch-cow
slaucēja milker, milkmaid
slaucene milk pail
slaucīt 1. to wipe; s. rokas — to wipe
one’s hands; 2. (mēzt) to sweep*;
s. grīdu — to sweep* the floor
slaucīties to wipe (dry) oneself
slaukāmais rag
slaukšanlļa milking; ~as aparāts —
milking machine, milker
slaukums 1. (izslaukums) yield of
milk; 2.: rīta s. — morning milk
slauķis 1. (putekļu u. tmlT) duster;
2. (šautenes) ramrod, cleaning rod
slava 1. glory; (popularitāte) fame;
distinctions dsk.; pasaules s. —
world-wide fame, world renown; s.
varoņiem! — glory to the heroes!;
~as dziesma — song of praise,
eulogy; darba s. — reputation for
work; 2. (reputācija) name, fame,
reputation; slikta s. — ill fame,
notoriety; disrepute; viņam ir laba s.—
he has a good* name, he is of
renown
slavējams praiseworthy, laudable,
commendable, creditable
slavenība celebrity
slavens famous, celebrated, illustrious;
bēdīgi s. — notorious (for)
slavēt to praise, to speak* highly (of),
to sing* the praises (of), to sound,
to commend
slāvlli the Slavs; valodas —
Slavonic languages
slāvisks Siavic, Slavonic
slāvisms val. Slavism
slāvistika Slavonic languages and
literature, Slav philology
slāvists Slavonic philologist
slazdils trap, snare, pitfall; (pārn. —
ari) decoy; peļu s. — mouse-trap;
~u licējs — trapper; likt ~us — to
trap; izlikt ~us — to set* a trap,
to lay* a snare (for); noķert ~ā —
to [enjtrap, to [enjsnare; iekrist
~ā — to fall* into a trap, to be*
[enjtrapped ([en]snared)
slēdze (rokassprādzei u. tml.) fastener,
lock, snap, catch, clasp
slēdzene lock
slēdzenis val. occlusive; stop
slēdzien||s conclusion, deduction,
inference; (komisijas, tiesas) findings
dsk.; izdarīt — to conclude, to
draw* a conclusion; nākt pie ~a —
to come* to a conclusion
slēdzis el. switch
slēgt 1.: s. ciet — to lock; s. vaļā —
to unlock; 2. (veikalu u. tml.) to
close, to shut*; (ielas satiksmi) to
shut* off; s. sapulci — to close
(break* up) a meeting; 3. (likvidēt)
to shut* (close) down; (avīzi,
žurnālu) to suppress, to ban; 4.: s.
līgumu — to conclude an agreement
(treaty), to make* a contract; s.
mieru — to make* peace; s.
derības — to bet*, to make* a bet; s.
laulību — to contract a marriage,
to get* married
slēgties to lock; durvis neslēdzas —
the door won’t lock; durvis labi
slēdzas — the door locks quite easily
slēgtlls I. (aizslēgts) locked; 2. (par
32’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>