Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sarāties ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
472
sarāties — sargatajs
sarāties to quarrel (with), to have*
words (with)
saraudllāt: — ātas acis — eyes red
with weeping (crying)
saraudināt to make* cry
saraudzēt to make* sour
saraukt to pucker, to wrinkle; s.
pieri — to wrinkle one’s forehead;
<>• s. degunu — to sniff (at)
saraukties 1. to shorten; to grow*
shorter; 2. to pucker, to wrinkle
saraust 1. (kaudzē) to heap up; (ar
grābekli) to rake up; 2. (mantu) to
amass
saraustīt 1. to tear*; s. gabalos — to
tear* to pieces; 2. (savilkt uz augšu)
to pull up; 3. (paraustīt) to pull
(at); s. grožus — to pull at the
reins
saraustītlls 1. torn; 2. pārn. broken,
jerky; —as skaņas — broken sounds;
— as frāzes — broken phrases; —a
elpošana — gasping breath; s.
stāstījums — disjointed narrative; — i
teikumi — snatches (fragments) of
sentences; s. stils — jerky (uneven,
fragmentary) style
saraušanās 1. (no bailēm) start; (no
sāpēm — ari) flinching, wince;
2. fiziol. contraction; 3. (kilda)
wrangle, squabble; mums vakar
iznāca s. — we had words yesterday
saraut 1. to tear*; s. attiecības
pārn. — to break* [off]; viņš ar
tiem sarāvis visas attiecības — he
has broken with them altogether;
2. (saplūkt) to pick, to pluck; 3.
(savilkt uz augšu) ’to pull up; 4.:
viņam krampis sarāva kāju — he had
a cramp in his leg; 5. (strādājot) to
get* down (to), to put* one’s back
(into)
sarauties 1. (par drēbi) to shrink*;
2. (no bailēm) to start; (no
sāpēm — ari) fo flinch, to wince;
3. fiziol. to contract; 4. (saķildoties)
to have* words (with)
sarāvumi tekst. spinning waste
saražot to produce
sardele small (Paris) sausage
sardīne sardine, pilchard
sardonisks sardonic
sardzlle guard; watch; stāvēt —ē —■
to be* on guard duty; —es die-
nests — guard duty; — es telpa —
guardroom; nomainīt —i — to relieve
(change) the guard; goda s. —
guard of honour
sarecējums (asiņu) coagulation, clot
sarecēšana 1. curdling, congealing;
(asiņu) coagulation, clotting; 2.
(galerta) jellying
sarecēt 1. to curdle, to congeal; (par
asinīm) to coagulate, to clot; 2. (par
galertu) to jelly
sarecināt to curdle, to congeal
saredzēt to see*; (ieraudzīt) to
discern, to spot
sareģistrēt to register
sareģistrēties to register; s.
dzimtsarakstu nodaļā — to register one’s
marriage at the registry office
sareizināt mat. to multiply; s. 2 ar 3 —
to multiply 2 by 3
sarēķināt to count up, to calculate
saremontēt to repair, to refit, to
recondition
sarene (ota) brush, paint-brush
sarepējums callosity
sarepē||t (piem., par rokām) to
become* callous; —jušas rokas —
callous (toil-worn) hands
sarežģījums 1. complications dsk.] (pēc
slimības — arī) after-effects dsk.
[of an illness]; 2. lit. nodus*,
intrigue, plot
sarežģīt 1. to entangle; 2. pārn. to
complicate
sarežģītība complexity
sarežģīties 1. to get* (become*)
entangled; 2. pārn. to get* (become*)
complicated
sarežģīts complicated, complex;
intricate; (sižets) involved; s.
jautājums — complicated question
(matter); knotty problem; s. stāvoklis —
difficult situation; s. raksturs —
complex character
sargāt to guard; to keep* watch
(over); (nosargāt) to safeguard;
(aizsargāt) to protect, to defend;
(uzmanīt) to take* care (of); s.
savu veselību — to take* care of one’s
health; s. pret aukstumu — to
protect against the cold; s. valsts
robežas — to guard the borders of the
State
sargātājs 1. (sargs) guard; 2.
(aizstāvis) defender, protector
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>