Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ZWIZNSS
arter- simmre bör tilstrifwas Perstorpqu
«» - ring å– något annat; kunna wu igtteltgen tin-
."9’ na huru stor och· noga omforg,man bor draga- til-
« » at böija och inoratta barnens ·smnen- och 3 god tid-
». bibringa dem sadantx som sedermera skal follza degs
-i" åt helca deras lifztide igenoms. «Ty antingen de giv-
ra levat eller illa- later det blifwa derasoupfostran
«- tilraknatz o»ch·- wid alt det magi ser nagonetagcz
sig före- plagar man allenast saga at han ar sa
uptuchtad. - . , »
» — §. 34. Säsom krppfens styrckco salldramast
dex uti består at man formar utstgo allehanda ut-
" - wartes beswar och ehärdheter- så ar jamxvax med
"’; sinnet på samma .satt—besiassat.« Ty«fornamsta
s- grundwercket af all di) df och warde består deruttl
Exat en»mennii1-,i.ci kan åk emot- sine begiörelfery
ijörebyggia obetånckre lusters retelser- och al-
gles-sist efterfölljct förnuftets rena nr- wid
» «·«sde frestelser som pageligenekunna orefallez.
» c §. af. Det fornamsta forfeende jag har for-i
-; marckt uti harnetuchtanx har warit- atman intet
uti rattan tid med alfwarlig nijtalfkanhwinnlagt sig
Hat boijaisinnets rorelserne under en siialig aga- och
- travande doeras fpadhet när de lattast stode at böl-
J«1a;-·formatpem underkasta sig förnusstets styrsek
–.-Foral·drar- safom hwilkai enom naturens wisa ords —
xning are brachte at alika ine barn-, finna sig myc-
; sket benagxie (om inte-t fornufftet örfichteligen styrets
sil enna -kiarleken) at se-J sörmy et igenom fingren
i Ined barnen-s fel. De- halla af fine små foster- hwar-
..-til detgi och etz naturlig skyldighetförhinder-; Tmen
»-ofta gre de« sa forblindade uti sikt kiarlek«- at de.
j.— der xamte calika deras fel.o De böra intet- blistva
F- »tlvungne forbittidw de råaste hafwa sin willja uti
i» «
«
sp
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>