- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1868 /
354

(1868) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det svenska bibelöfversättningsarbetet. V - X. Af Artur Hazelius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

354

Om de utländska e gennamnens böjning vore mycket att
säga. Ämnet erbjuder många svårigheter, och vi tro
ingalunda, att kommissionen lyckats lösa dem.

Det betänkligaste är likväl, att godtycket eller
slumpen här synes många gånger hafva fått fritt
spelrum. "Moses" har såsom genitivform både "Mose"
Luk. 2: 22; 24: 44; Joh. 8: 5; 9: 28 och "Mosis"
Ap. 15: 1; 2 Kor. 3: 7; Jud. 9 m. fi.; - "Barnabas"
både "B ar n a be" Ap. 11: 30 och "Bar-nabas" Kol. 4:
10; - "Jonas" både "Jone" Joh. 1: 42; Luk. 11: 29
och "Jona" Joh. 21: 15, 16; - "Judas" både "Jude"
Mark. 6: 3 och "Juda" Ap. 9: 11; - "Stephanas" både
"Stephane" l Kor. 16: 15, 17 och "Stephanas" l Kor. 1:
16. "Maria" har både "Marie" Luk. 1: 41 m. fl. och
"Marias" Joh. 11: 1; Ap. 12: 12. "Esaias" möter med
dubbel objektsform: "Esaias" Matt. 12: 17 och "Esaia"
Matt. 8: 17 och detta i samma talesätt. "Jeremias"
likaledes: "Jeremias" Matt. 27: 9 och "Jeremia"
Matt. 2: 17.

Oformligt lärer det väl ock vara att låta "N o e"
(Ebr. 11: 7; l Petr. 3: 20) och några dylika heta
lika i subjekts- och genitivform; äfvensom att jämte
subjektsformen "Egypten" hafva en genitivform "Egypti"
Ap. 7: 40.

Orden "Jesus" och "Christus" böjas icke efter någon
bestämd grundsats. An heter det "med JEsu" Matt. 9:
10; 26: 51; Mark. 14: 67 m. fl., än "med JEsu s"
Luk. 24: 19; Joh. 18: 15; - än "till JEsum" Mark. 6:
30; Luk. 22: 47 m. fl., än "till JEsus" Mark. 10:
50; Joh. 12: 22; - ena gången "om JEsu" Mark. 5:
27, andra gången "om JEsus" Matt. 27: 54; Luk. 7: 3;
- på några ställen "mot JEsus" Luk. 6:11, på andra
"emot JEsum" Matt. 8:34; 26: 59 m. fl. Likaså "för
Christo" Fil. 1: 29 och "för Christus" 2 Kor. 11: 2; -
"ifrån Christo" Rom 9: 3 och "från Christus" l Tim. 5:
11. Såsom vokativformer användas både "JEsus" Luk. 18:
38 och "JEsu" Mark. 1: 24 m. fl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:35:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/littid68/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free