Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skaldestycken - Imitationer och översättningar - Göternas utvandring - Vännen i nöden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
I verlden man alltid skall spörja:
Med höflighet höflighet vins.
Nu sjelfve vi derom besörja
Att vin hemtas hit, hvar det fins.
Och aldrig utvandra vi mera
Att mordiskt om tårarne slåss...
Må handel och sjöfart florera,
Så dricka vi gladast hos oss!
-
Vännen i nöden.
Öfvers.
Aret, en rik och mäktig man,
En natt sin välmakt plötsligt fann
Ett rof för eldens grymhet blifva.
Förlåten, modfälld stod Aret –
Mätress och vän och bordpoet
Nu trolöst honom öfvergifva.
En gammal smidig källar-katt
I denna ångestfulla natt
Allena delade hans smärta.
Han ensam sågs ej afskräckt bli,
Men ökte med sitt jemmerskri
Än mera qvalet, i hans hjerta.
»Hvad,» skrek Aret, »du här ännu?
Du mins allena, endast du,
Välgerningar från forna dagar!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>