Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
172
dan för närmare 40 år sedan, och således långt förr än
frågan om finska språket här ens blifvit väckt, offentligen
uppkastat alla de svårigheter, och betänkligheter, som dermed
äro mer eller mindre nära förknippade, och deribland äfven
den: „lmruvida ej Ryska regeringen vid denna
språk-katastrof ville påtruga oss det ryska språket"? Och vi hafva vid
ett moget öfvervägande, och ett djupare begrundande,
funnit det vara rakt stridande emot det ryska rikets sanna
intressen, hvarföre vi också icke tvekat att offentligen
förkunna det. (Jemf. Otava 1. Del. Stockholm 1S28.
Företalet sid. LVIII.) Och att vi härvid icke misstagit oss,
bevisar att våra aningar redan 36 år derefter slagit in; hvilket
vi närmare framställt i en afhandling om det „ Ryska språkets
framtida utsigter i Finland, jemte Finskans existens i Ryssland]
äfvensom ett ochannat om det finska språkets forntida öden, och
närvarande ståndpunkt, såväl i Sverige som i Norrige (sid. 1— 14).
skingrats såsom en dimma. Så t. ex. läser man ministerns för
folkupplysningen i Ryssland Seri/eji Uwarows embetsmemorinl, eller skrifvelse,
till H. M. Kejsaren af d. 15 Dec. 1839 (infördt i St. Petersburgischc
Zeitung 1839, n:o 296, och uti Senats Zeitung 1839, n:o 101) hvaruti
föreslås Ryska språkets införande såsom ett allmänt
officielt språk vid Läroverken i Östersjöprovinserna, hvilket
projekt likväl ramlat öfver ända. Förslaget att sålunda russificera Polen,
är af ett sednare datum; och hvarvid erfarenheten måhända en dag
skall besanna hvad vi yttrat sid. 12—14.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>