- Project Runeberg -  Kristiania bymål : vulgærsproget med henblik på den utvungne dagligtale /
65

(1907) [MARC] Author: Amund B. Larsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

65

i Middelalderen, måske så tidlig at det mere var ved
svensk end véd dansk påvirkning: både verbets form
og den for adjektivet död hetler dø, når man uten at
være uhøflig anvender dem om mennesker, og det er
vistnok indført av katolske geistlige som ialfald hadde fåt
sin kundskab i at læse og skrive fra Sverige eller
Danmark. Til mere profan bruk hadde man adjektivet dau
(derav endnu däu); og likesom der til adj. dø svarte adj.
däu, er der i sen tid til verbet dø dannet et verbum
däwwa om dyr og uærbødig om mennesker. Så tidlig
som ø i det høitidelige dø er imidlertid kun sjelden denne
ombytning av diftong med enkelt vokal sket. Men under
foreningen med Danmark har det været en betydelig
del av byens borgerskab som forsøkte ialfald tildels at
undgå diftongene. Av dette er der i Bergen trængt
stærke mærker ned i vulgærsproget, i Kristiania og langs
hele sydkysten er de ikke så stærke, men de mærker
som findes, er sådanne at man kan anta, at der har
været mere end der nu er, og at dette er fjernet ved en
slags nasjonal reaksjon. Likesom man dengang verbet dø
kun hadde denne uttale, ikke vidste at det var diftongen
øy som hørte hjemme i dets norske form, og derfor
konstruerte det uhistoriske däwwa, således har man
omvendt til *krøp, *frø$, *brøt osv. lavet de nu herskende
former krætp, fræis, bræit1). Da sagtens andre
rekonstruksjoner kan være faldt heldigere ut, kan man ikke
vite hvor stort område i sproget det er, som i fortiden
en stund har været tapt for diftongen; særdeles betydelig

*) I enkelte svenske dialekter i Finland, i hvilke også diftongene
trykkes fra skriftsproget, gar det også væsentlig ut over au, og
således at den ombyttes med øi; at dette ikke sker direkte,
men således at skriftsprogets ø, som brukes for bægge diftonger,
også der er forvirringens kilde, synes at være selvsagt.

5

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:27:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kristbymal/0081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free