- Project Runeberg -  Om en kristen människas frihet : jämte Ett sändebrev till påven Leo X /
33

(1916) [MARC] [MARC] Author: Martin Luther Translator: Gustaf Norrman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Luthers sändebrev till påven Leo X 1520

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jag inte både kan och ytterst gärna vill göra och tåla. Jag
avskyr strider. Jag vill inte utmana någon, men då vill jag inte
heller å min sida bli utmanad. Sker detta, då skall jag - med
Kristus som min läromästare - inte bli svarslös. Dock skall
du, helige fader, ha tillräcklig makt att med ett kort och
saktmodigt ord stilla och göra slut på dessa kontroverser och
dessutom befalla tystnad och fred å ömse sidor — vilket jag
alltid längtat efter att få höra.

Därför, min fader Leo, lyssna inte till deras sirenröster, som
i dig vill se inte bara en människa, utan en halvgud, som har
makt att befalla och kräva vad som helst. Så skall inte ske.
Inte heller skall du vara den högste i makt. Du är tjänarnas
tjänare22 och är i eländigare och farligare ställning än alla
andra människor. Må de inte bedra dig, dessa som inbillar dig
att du är världens herre, dessa som inte tillåter någon att vara
kristen utan att han böjer sig för din auktoritet, och som
pladdrar om att du har makt i himmelen, i helvetet och i
skärselden. De är dina fiender och söker fördärva din själ,
såsom Jesaja säger (3:12): "Mitt folk, de som prisar dig lycklig
bedrar dig."23 De far vilse, alla som upphöjer dig över
konciliet och den allmänneliga kyrkan. De far vilse, som
tillerkänner dig ensam rätt att tolka Skriften. Allesammans
frågar de bara efter, hur de under skydd av ditt namn kan
styra och ställa med sina gudlösa företag inom kyrkan. Och
smärtsamt att säga har satan genom dem haft stor framgång
hos dina företrädare. Kort sagt - tro inga som upphöjer dig,
men tro dem som förödmjukar dig. Ty detta är Guds dom
(Luk. 1:52): "Han har störtat de mäktiga från deras troner och
upphöjt de ringa." Se, hur olik Kristus är sina efterträdare,
som ändå alla vill vara hans ställföreträdare. Och jag fruktar
att de flesta av dem i själva verket är hans ställföreträdare -

22 = "Servus servorum Dei." Luther erinrar alltså om titeln, som påvarna
själva sedan gammalt (redan Gregorius den store) brukade använda.

23 Enligt den latinska bibelöversättningen (Vulgata).

33

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:22:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/krfrihet/0035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free