Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
med Tusse! Børnene vilde straks proppe
i ham alt muligt godt, som de havde spa
ret op til løn for hans lange faste. Men
dette kunde ikke tillades; han fik nøie sig
med varm melk i smaa portioner, indtil
den udsultede stakkar kunde taale sterkere
kost. Og dette gik saa godt, at vor
yndling, som var bjerget paa en saa vidunderlig
maade, allerede samme kveld med slæbende
bagben begyndte at springe efter
gummiballen, som var hans kjæreste legetøi.
Tusse var en flink og munter fyr,
som vilde være bleven en støver af første
sort, om han havde tilhørt jagtforeningen.
Dette blev hans ulykke — eller kanske hans
lykke. Et par aar efter kirkereisen
forsvandt han igjen, og denne gang lykkedes
det ingen Marie at bringe ham tilbage.
I Helsingfors var der paa den tid tyve,
som stjal jagthunde og solgte dem til
jægere paa andre kanter. En af vore
bekjendte havde seet Tusse koblet sammen
med en anden hund ombord i en
dampbaad. Men «ota hännästä kiinni? — tag fast
i halen!» — siger et finsk ordsprog. Tusse
blev borte. Og mangen gang senere, naar
jeg har gaaet ind i Nikolaikirken gjennem
den store dør og seet hullet til venstre i
muren, har jeg tenkt ved mig selv: «Her
feirede Tusse sin jul i kirken nedenunder!»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>