- Project Runeberg -  Kristo Botjov. En bulgarisk frihetsskald. En skildring från det bulgariska furstendömets befrielse /
63

(1891) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kriteriet på en skaldenatur. Härtill kom, att han var för
ärlig att sjunga annat än hvad han värkligen upplefvat eller
uppriktigt kände inom sig. Hans skaldskap, som alltigenom är
den individuella personlighetens, vardt därför ock på samma
gång, nationelt, ty Botjov var ett barn af sin kämpande,
jäsande tid.

Det är nämligen med Botjov som med de andre
bulgariska skalderna, hans föregångare och samtida, Rakovski,
Petko Slavejkov, Ljuben Karavelov, Starnbolov m. fl.: de
lefde sin poesi, och därför vardt den så äkta och, trots det
idealistiska skimret, så värklighetstrogen. Det tidehvarf, hvari
de uppvuxo, var härför också en synnerligt lämplig jordmån,
ty i Bulgarien gick den politiska pånyttfödelsen hand i hand
med den litterära och poetiska. De berömde bröderna
Konstantin och Dimitri Miladinovitsch från Makedonien, hvilka
skändligt dödades i ett af Konstantinopels fängelser, serben
Vrkovitj m. fl. hade med sina samlingar af bulgariska
folkvisor riktat uppmärksamheten på folkpoesien, och ur den
outtömliga källan var det som de unge konstskalderna öste.
Som de själfve lefde ett fritt, vildt *röfvare»-lif, voro de ju
rätte männen att förstå andan i de äldre hajdutkvädena och
omsätta dem i en mer modern form. Den bulgariska
konstpoesin är sålunda i främsta rummet nationell, och då de
nationella sträfvandena riktades mot Bulgariens förtryckare,
hlef poesin i början en naiv, antiturkisk, halft lyrisk
hjältediktning. I Botjovs poem »Fader och son», »Farväl» och
»Hadsji Dimitar» hafva vi sett prof härpå, och för denna
brinnande fosterlandskärlek måste till och med stundom den
erotiska kärleken träda tillbaka, såsom i den vackra sången
»Till min första kärlek». Ur Botjovs diktsamling må ännu
ett stycke anföras:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:26:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jakristo/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free