- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
130

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dissuggellare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dissuggellare

ditata

dissuggellare tr bryta [sigill på]

distaccamento [-e-] 1 åtskiljande,
lösgörande 2 X detachement, [-[trupp]avdel-ning-] {+[trupp]avdel-
ning+} distaccare I tr 1 avskilja, lös|göra,
-taga 2 X detachera II rfl 1 göra sig fri
(lös, ledig); avlägsna sig; skilja sig [från
mängden] 2 ha som kännetecken distac|co
[pl. -chi] 1 [av]skiljande, separation 2
avståndstagande 3 [sport.] [tillryggalagt]
avstånd; arrivare al traguardo con cinque
minuti di ~ komma i mål med fem
minuters tidsskillnad

distante I a 1 avlägsen 2 avvikande II
adv avlägset, långt borta distanza 1
avstånd, distans; in ~ på avstånd 2
skillnad [i känsla, uppfostran etc.] 3 [sport.]
sträcka distanziare [distanzio] tr
distansera; [sport, äv.] springa om, lämna efter
sig; [bildh äv.] vara bättre än, vara
överlägsen

distare [böjn. som stare*] oreg. itr vara
avlägsen Efrån], ligga på [visst] avstånd
[från]

distendere [-’ten-] [böjn. som tendere]
oreg I tr 1 sträcka (spänna, tänja, breda)
ut (på, över); ~ i nervi slappna av 2
skriva ned, avfatta 11 rfl 1 vidgas, breda
ut sig; tala vitt och brett 2 koppla
(slappna) av, sträcka ut sig distensione [-o-]
/ ut I tänj ning, -spänning; av|slappning,
-spänning distesa [-e-] vidd, omfång,
utsträckning, rad; yta; a ~ utan avbrott;
a ~ d’occhio så långt ögat når disteso
[-e-] [perf. ptc. av distendere] a utsträckt,
vid, bred, omfångsrik; per ~ utförligt

djsti|co [pl. -ci] 1 [litt.] distikon 2 [journ.]
ingress

distillare tr destillera distillato I a
destillerad II m destillat distillatore [-o-] m
destillator; destillationsapparat
distillazione [-o-] / destillering

distinguere distinguo; distinsi,
distinguesti; distinto; oreg I tr 1 ur-, åt-, sär|skilja
2 dela upp 3 märka [med tecken] 11 rfl
utmärka sig, göra sig bemärkt distingu
j-bile a urskiljbar, tydligt igenkännlig
distinta förteckning, lista; ~ di
versamento [bank]förteckning över belopp
distintamente [-e-] adv 1 klart, redigt,
tydligt 2 högaktningsfullt distintivo I a
utmärkande II m känne-,
igenkännings|-tecken; emblem distinto a 1 åtskild; olik
2 klar, tydlig 3 hövlig, belevad; distinti
saluti [ung.] högaktningsfullt distinzione
[-o-] f 1 urskillning; åtskillnad,
skiljaktighet 2 utmärkelse; förtjänst 3 belevenhet,
artighet

distogliere [-’to-] [böjn. som togliere*]
oreg. tr avleda, vända bort; avråda;
distrahera

distorcere [-’tor-] [böjn. som torcere] oreg
I tr 1 för-, sned i vrida 2 störa, rubba
[kraftigt] II rfl t för|vridas, -vrängas 2
vrickas, gå ur led distorsione [-o-] /
[läk.] snedvridning; [urled]vrickning
distorto [-0-] [perf. ptc. av distorcere] a
för-, sned |vriden, förvrängd
distrarre [böjn. som trarre*] oreg I tr f
av I vända, -leda, distrahera 2 förströ,
roa II rfl roa sig; vara tankspridd
distratto a tankspridd, förströdd, disträ
distrazione [-o-] / 1 tankspriddhet,
distraktion 2 förströelse, nöje; non avere
mai una ~ aldrig ha något roligt [för
sig]

distretto [-e-] distrikt, område
distribuì ire [-isco] tr 1 dela ut, fördela 2
indela, ordna distributivo a fördelande,
distributiv distributore [-o-] m utdelare;
~ automatico [varu]automat; ~ di
benzina bensin I station, -mack distribuzione
[-o-] / 1 utdelning, fördelning, spridning,
distribution 2 indelning; anordning
distruggente [-£-] a förstörande,
ödeläggande distruggere distruggo; distrussi,
distruggesti; distrutto; oreg. tr riva ned
(upp), förstöra, ödelägga distruttivo a
förstörande, ödeläggande distrutto [perf.
ptc. av distruggere] a förstörd, ödelagd
distruzione [-o-] / förstörelse, fördärv,
ödeläggelse
disturbare I tr störa, besvära; bringa i
oreda; oroa, förvirra III rfl göra sig besvär;
non si disturbi\ besvära er inte! disturbo
1 besvär; oreda; tolgo il ~ [ung.] nu drar
jag mig tillbaka (vill jag inte besvära
[längre]) 2 indisposition 3 störning
disubbidiente [dizubbidicn-] a olydig,
o-hörsam disubbidienza [dizubbidicn-]
olydnad, ohörsamhet disubbidire [-z-]
[-isco] itr vara olydig (ohörsam); bryta [a
mot] ;>

disuguaglianza [-z-] olikhet, skillnad,
avvikelse disuguale [-z-] olik, avvikande;
ojämn disugualmente [dizugualmen-]
adv olikt, på olika sätt disumano [-Z-]
a omänsklig disunì ire [-z-] [-isco] tr
skilja, splittra, göra oense disusare
[dizuz-] tr inte längre använda; upphöra
med disusato [dizuz-] a oanvänd, ur bruk
disuso [dizuzo] obruklighet; cadere in ~
komma ur bruk disutile [diz’u-] I a
oduglig, obrukbar; skadlig II m odugling
ditale m fingerborg; fingertuta ditata 1
finger[av]tryck 2 slag (tryckning) med

130

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free