- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
649

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Supplement - paramano ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


paramano
— 649 —
pezz[u]ola
paramano m., ärmuppslag.
parapétto m., (äv.) reling.
paráre v., (äv.) hindra; räcka fram [för att
mottaga],
parata f., (äv.) avplankning.
pareáre v., parkera,
párdo m., leopard,
parentali m. pl., minnesfest,
pári a.: i nostri ~, våra jämlikar,
parlético m.: aver il ~, vara darrhänt,
parso pp. av parere.
párte f., (mus.) stämma,
partito m.: a ~, grundligt,
pascolare v., (äv.) föra på bete.
pásqua f.: ~ dei morti, alla själars dag.
pasquináta f., smädeskrift [mot påvedömet].
passacáglia f., gammal dans.
passaggio m., (mus.) passage,
passáre v.: ~sela [bene], (äv.) leva [gott],
passatóia f., gångmatta [i trappa],
passo m., (äv.) spár; al ~, i skritt,
passóne m., (äv.) stort steg.
pástá f., (äv.) pappersmassa; sfogliata,
smörbladstårta.
pastóso a., (om vin) sött.
pasteggiare v.: ~ di vino, dricka vin till
maten.
pastéllo m., pastell; pastellfärg, -krita,
pasticcióne m., (äv.) stor pastej,
pastóne m., stor deg; gröpe.
pastóra f., herdinna,
pastoréccio a., herde-,
pastorizia f., (äv.) boskapsskötsel,
pastronino m., överrock,
patácca f., (äv.) fläck, plump, kluns.
pataccóne m., (äv.) stor slant; rova (klocka),
pataffióne m., tjockis, högviktig person,
patassio m., (äv.) gräl.
patatucco m., österrikisk soldat; fårskalle.
paténte m., (äv.) manifest.
paterácchio m., (äv.) giftermål,
patina f.: lingua colla ~, oren, belagd
tunga.
patronéssa f., beskyddarinna.
pátta f., (äv.) slag, stöt.
pattumiera f., sophink.
pavóna f., påfågelshona.
pe’ = per.
peána f., lovsång.
pécoro m., bagge; dumbom.
pedóne m., (äv.) bonde (i schackspel).
pèggio: alla ~, i värsta fall.
pégli = per gli.
pelársi vr., (äv.) slita sitt hår; bli utom sig.
pelapólli m., hönsplockare.
pélle f.: prima ~, överhud; in ~ , på ytan;
far la ~ a, slå ihjäl,
pellegrino a., (äv.) hemlös, kringvandrande.
pellicola f., (äv.) film; rotolo di pellicole,
filmrulle.
pellirósse f. pl. rödskinn, indianer,
pélo m.: ~ vano, f jun; di primo ~, mycket
ung; far ~, börja spricka; esser d’un ~,
ha samma vanor,
pelóta f., [spanskt] bollspel,
penare v.: ~ a, dröja, ha svårt att.
pèndola f., pendyl.
pènna f., i gaffel; dar di ~, (äv.) fylla i
med bläck,
pennacchiáto a., försedd med hjälmbuske,
pennai[u]olo m., (äv.) lejd skribent,
pennéllo m., (äv.) rakborste; fatto a ~,
välväxt; lyckad,
pennóne m., (äv.) vimpel,
péntatlo[n] m., femkamp,
pentoláccia f., slå kruka (lek),
péntolo m., kastrull.
pépe m.: è tutta ~, hon är kvick och
slagfärdig.
péra f.: dar le pere, avskeda; överge; pigliar
le pere, ge sig a.: bli övergiven,
percussióne f., (läk.) knackande,
perdio se abbadia.
perdonare v.: un male che non perdona,
lungsot.
perduellióne m., (äv.) statsförbrytelse,
perenne a., (äv.) alltid grön.
perènto a., undanröjd, upphävd,
pericolo m.: c’è ~, det är fara värt.
perióstio m., (anat.) benhinna,
periscópio m., periskop,
perlagióne m., pärlglans.
pèrmuta f., kontraktsenligt byte.
pernice f.: occhio di ~, (äv.) en sorts druva,
pèrnio m.: dente a ~, stifttand.
peró konj., (äv.) därför,
pèrso a. (m.), (äv.) persisk, perser,
persóna f.: togliere la ~, beröva livet,
personággio m., (äv.) obekant person,
pertugiare v., göra hål.
pésce m.: pigliáre un ~, misstaga sig.
pescecane m., haj; (äv.) »gulasch»,
péso a., tung. — m., (äv.) pålaga; di i
sin helhet; uomo di ~, duktig karl; ~
piuma, fjädervikt; ~ mosca, flugvikt; ~
leggero, lättvikt; ~ mobile, skjutvikt.
péste f., (äv.) könssjukdom,
petécchie f. pl.: il male delle ~, fläckfeber,
pettiére m., rotgel.
petto m.: mettersi a ~ di, jämföra sig med.
pettorale m., (äv.) mässhaksspänne.
pettorina f., bröstlapp.
pezzalána f., yllelinda,
pezzo m.: è un gran ~, det är bra länge
sedan.
pezz[u]ola f., (äv.) hals-, huvudduk.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0661.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free