- Project Runeberg -  Impressions of Russia /
205

(1889) [MARC] Author: Georg Brandes Translator: Samuel Coffin Eastman - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Impressions of Russian Literature - II

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

washed by the cold rain and whose eyes are picked out
by the birds of prey; the lamentation of the Cossack
girl when the signal for the departure is given, and her
lover rides away; her ardent regret for him when he is
absent on a military expedition in a foreign land; the
lamentation of the old Cossack over the young men who
have disappeared; the young Cossack’s self-reliance and
confidence in victory; the sorrow of the lovers at the
gossip about them, and the ignominy which they who
would separate them heap upon the loved girl, — all this
in short lyrical poems different from the more narrative
form of the Cossack duma, which is fond of describing a
definite historical person or exploit.[1]

The Great-Russian ballads are of several kinds: partly
being the more stereotyped wedding and Christmas
verses; partly the so-called ballads of men of adventure,
that is, of highwaymen, — the semi-pathetic, semi-humorous,
always humble ballads of those who are under
sentence of death, which open the perspective to the
gallows, and to that extent have a certain resemblance
to several poems of François Villon; and partly (the
great bulk) of genuine popular ballads, nearly all of
which are about the longing and sorrows of lovers.[2]

The Little-Russian and Great-Russian popular ballads
agree in two principal features: in the comparison
between a display of nature and a mental condition, which
is continually evoked by companionship with nature and
a poetic view thereof, and in the richness of expression
for the most varied moods and shades of a love upon
whose multifarious sorrows they dwell with ineffable
sadness.




[1] Comp. Fr. Bodenstedt: Die poetische Ukraine, Sammlung Kleinrussischer
Volkslieder.
See G. Brandes: Indtryk fra Polen, 220, 227.

[2] See the poems in Wolfsohn: Die schönwissenschaftliche
Litteratur der Russen
, 227-272.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:56:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/impruss/0217.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free