Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tur ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tur
tvinga
det var ~ att du kom; det var mera ~
än skicklighet
2tur a. 1 (färd, resa, tripp; promenad)
bussen går ei. gör tre ~er om dagen;
~ och retur jfr retur; skall vi göra
en ~ till stån?; vi tog oss en ~ runt
Djurgården 2 (figur i dans) de dansade
en schottis med flera ~er 3 (ordning,
omgång) nu är det din nu kom
~en till yngste sonen; du står, är i
vi måste gå i ~ och ordning
tur|a itr. el. tur|as dep., 1 förb. -a[s] om;
vi -ade[s] om att sköta honom; jag
-ade[s] om med henne att hämta posten
tUSan starkt vard., i svordomar för ^I;
djävlar!; det var som han är
duktig av som bara en ~ till karl
(en duktig karl)
tusen 1 räkn. ~ och en natt; en dag är
för Herren såsom tusen år, och tusen
år såsom en dag (2 Petr. 3:8); ~
sinom ~; ~ och åter ~; det vet inte en
på ~ tack!; fatet gick i ~ bitar;
det där kan man göra på ^ sätt 2 s.
ett halvt ~; de kostar tio kr. per ~
tusental jag läser ett ~ sidor i veckan
(omkring tusen); där växte gullvivor i
~ (flera tusen, massor); livet i Sverige
på ~et (på 1000-talet, heist utläst på
tiohundratalet)
tusentals ~ människor (flera tusen); det
fanns ~ med gullvivor
tuss|a (hetsa) han -ade hundarna på
tjuven; de -ade ihop hundarna
tut|a bilen -ade; chauffören -ade på
hunden; biidi. ~ ngt i öronen på ngn
(ideligen tjata om ngt)
~ j vard. ~ i ngn ngt (försöka inbilla);
~ ut vard. nu har han -at ut det över
hela stån (spritt ut, utbasunerat)
tutt|a vard. (tända) ~ eld; han -ade eld
på huset; han -ade på och sprang sin
väg
tutten vard., i uttr. hela ~ (hela rasket,
alltihop)
TV, tv se television
tvebett 1 s. vagnar för en- och 2 adj.
o. adv. ett ~ lass; köra, åka ~
Iveböte jur., i uttr. ligga i ~ (vara belagd
med dubbla böter)
tveeggad ett tveeggat svärd äv. biidi. om
ngt som är pä gott och ont
tvek|a (vara tvehågsen, vara
obeslutsam; draga sig; dröja, vänta) ~ om
ngt; han -ade ett ögonblick innan han
svarade; hon -ade aldrig att hjälpa en
vän
tvekan (betänksamhet, obeslutsamhet,
villrådighet) hysa ~ (betänkligheter);
därom råder stor /v,; med, utan r^;
hans examen godkändes med man
kan utan ^ påstå att hans nya bok är
den bästa; hans nya bok är utan ^
(hellre: tvivel) hans bästa; jfr tvivel
tveklös (som icke tvekar; som icke
vittnar om el. innebär tvekan) svara ett ~t
ja; ~t svara ja; han valde ~t
prästbanan
tveksam (osäker, oviss, villrådig) jag är
~ om (ej: det är ~t) hur detta skall
tolkas; svara ~t; i ~ma (hellre:
tvivelaktiga) fall
tvetalan (motsägelser) beslå ngn med
inveckla sig i ~
tvetydig (med dubbel mening;
oanständig; tvivelaktig, misstänkt, suspekt)
han gav ett ~t svar; ett skämt;
hans tal var fullt av ~heter; en ~
figur; hon har ett ~t rykte; han kom
i en ~ ställning
tvi (fy) ~ vale! vard.; Tvi dig, du som
’bryter ned templet och bygger upp det
igen inom tre dagar*! (Mark. 15: 29)
tvin|a (tyna, täras) växten börjar ~
^ av nJ mest lös sms. (förvissna; tvina
bort) grodans ben -ade av; ~ bort nJ
mest lös sms. växten -ade bort i solgasset
tving|a 1 (nödga, med våld förmå) ~
ngn [till] att göra ngt; han -ade honom
till lydnad; ~ ngns samvete 2 vittert
(betvinga) ~ sin vrede; Hans prakt är
ganska ringa,/ dock kan han döden
tvinga (Sv. ps. 41:2) 3 refi. (häftigt
bemöda sig) jag fick ~ mig för att inte
skrika; hon -ade sig att vara lugn. —
Jfr tvungen
~ fram IU framtvinga en bekännelse;
~ i hon -ade i sig maten; ~ igenom
hon -ade igenom sitt förslag; ~ ned ei.
ner ru hon -ade ned maten; ~ på ru
(påtruga) han -ade på kunderna sina
varor; påtvinga ngn sina åsikter; ~
sig in han -ade sig in genom dörren;
~ sig på (tränga sig på) han -ade sig
på sina rika släktingar; ^ sig till ei.
~ till sig ei. tilltvinga sig han
tilltvinga-de sig makten; hon -ade sig till att få
sin vilja fram; ~ tillbaka hon -ade
tårarna tillbaka; ~ upp ~ upp ngn ur
sängen; ^ upp priserna
812
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>