- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
663

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skadeersättning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skadeersättning

skaft

lätt under transporten; frukten blev
-ad på vägen; sälja -ade varor;
genom explosionen -ades flera hus;
säden blev -ad av frost[en] 2 mer abstr.
— ngns goda namn och rykte; det har
-at vår sak; det -ar inte, kan ju inte —
att försöka (det går ju an att . det
är ingen risk att . .); det skulle inte —
med lite mera regn, om vi finge lite
bättre belysning (vore inte ur vägen);
en mera effektiv kontroll skulle inte —
skadeersättning (gottgörelse för liden
skada, skadestånd) yrka —; döma till
—; utdöma, utfå, [ut]betala —; få,
erhålla ngt i ei. som —
skadeglad (som gläder sig åt en annans
motgång el. olycka; illvillig; elak) han
betraktade förödelsen med —a blickar,
med — min; han svarade en aning
skadeglatt

skadeglädje han kunde inte dölja sin —;
med något av — i rösten
skadegörels|e anställa, åstadkomma,
företaga —; uppsåtlig —; han fick
bötesstraff för sin — i villan; han hade gjort
sig skyldig till upprepade -er; för att
hindra — av råttor och möss;
larvernas — på träden; -er genom
översvämningar

skadeslös 1 hålla ngn — (ge ngn
kompensation för lidén skada o.d.; gottgöra; ge
full valuta); det åligger dig att hålla
honom — för all förlust som . .;
landskapets skönhet höll mig rikligt — för
alla ansträngningar 2 (oskadad) slippa,
komma — ifrån en sak; lån skall gå —t
hem ordspr.
skadestånd (ersättning för liden skada)
begära —; betala 100 kr. i —; dömd
att i — utge 50 kr. till var och en av
..; rätten utdömde ett — för bilen med
500 kr.; änkan tillerkändes ett — av
4 000 kr.; under detta år skulle
Tyskland ej betala några —
skadlig —a insekter, svampar, ämnen;
den —a cigarrettrökningen; utbreda,
sprida —a läror, idéer; vara — för
hälsan; utöva ett —t inflytande
*skaff|a v. 1 (anskaffa, laga att man ei. ngn
får ngt; köpa,
efterskicka,beställa,framskaffa; åstadkomma, ådraga; utverka,
försöka få; lägga sig till med) —
hjälp, pengar, material; det gäller
att — de nödiga medlen; allt måste
ju -as på nytt; — mig lite mat!; —

ngn plats; — anställning åt ngn; jag
ska försöka — dig ett rum; — sig
kunskaper, meriter, en förmögenhet; —
sig andrum, respekt [hos alla], gehör
[för sina önskemål], klarhet [i saken];
— [hem] mat till söndagen; kan du —
två biljetter?; — sig nya möbler; en
bil som han för dyra pengar -at sig;
svårigheten att — bevis, vittnen; — barn
till världen; hans sätt -ade honom
många ovänner; hon har -at mig många
bekymmer; — ngn obehag; vad -ar oss
den äran?; — tillstånd att..; det gäller
att — föreningen större förmåner; —
sig fina manér, dyrbara vanor; — sig en
förkylning, fiender, bekymmer 2
(befatta sig med, göra) jag har inte alls
med den saken att —; vad har du med
detta att — ?; den som sviker ska få
med mig att — 3 i uttr. ^ ur världen
(undanröja); dessa missförhållanden
måste -as ur världen 4 — reda på el.
rätt på ngt el. ngn (få el. ta reda på;
få tag el. fatt i el. på)

— bort ni mest iös sms. (undanskaffa) —
bort ngn ei. ngt från ngt; — fram ru (få
fram, anskaffa) — fram ngt åt ngn; —
fram ei. framskaffa bevis; — in ru mes
iös sms. — in nya varor; — till rätta ei.
ti 11 rättas kaf fa — ngt till rätta ei.
till-rättask af fa ngt; — undan ru (skaffa
bort, avlägsna) — undan ngn ei. ngt
från ngt; — ut [U mest lös sms. ~ ut ngn
ei. ngt från ngt

2skaff|a v., sjö. (äta, spisa) backlaget -ar;
tid för -ning (mat; utspisning); det
ringer till -ning; vad bar ni för -ning?
skafföttes ei. skaföttes ligga — (med
fötterna vid varandras huvuden);
tvillingarna placerades — i barnvagnen
skaft 1 en spade med långt —; göra ett —
till en yxa; sätta — på en yxa; —et på
hammaren; yxan lossnade från —et,
flög av —et; fatta i —et; alla vill att
yxan skall gå men ingen vill hålla i
—et (ta ansvaret); en kastrull med
löstagbart —; blad med långa —;
blommorna är samlade i flockar på höga,
upprätta —; en vanlig fjäder består
av spole, — och fan; kängor med höga
—; en pelare består av bas, — och
kapitäl (pelarstam); duktyg i fyra —
(med fyra varptrådar, fyrskaftat); vard.
en kvinna med huvud på — (med gott
förstånd, klipsk); det är huvud på —

663

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0675.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free