- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
413

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kåre ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kåre

kämpe

kår|e 1 (vindfläkt; svag vind, lätt bris)
en ^ krusade vattenytan; en plötslig
~ fyllde seglen; lätta -ar 2 (ilning,
rysning) det gick en kall ~ längs ryggen
på mig; känna kalla -ar efter ryggen
kåser|a (tala el. skriva i lätt o. roande
form, hålla el. göra ett kåseri) ~ över
ei. om ett ämne; hålla ett -ande
föredrag; skriva i -ande stil
kåseri (lätt o. roande skildring; föredrag
i otvungen form; tidningsartikel el.
uppsats i friare stil) hålla, skriva ett ~
över ei. om ett ämne; läsa tidningarnas
~er; ~ets stil
käbb|el vard. (munhuggning, ordtvist,
gräl, kiv; kält, gnat) envist ~ om
småsaker; tröttna på tidningarnas det
politiska -let

käbbla vard. (munhuggas, gnabb as, träta;
kälta, gnata) stå inte och ~ om
struntsaker; ~ med varandra
käck (modig, djärv, oförvägen, frimodig,
hurtig, rask; pigg, trevlig) ~a pojkar;
gå med ~ hållning; sjunga en ~ visa;
få ett ~t svar; med hatten ~t på
nacken

käft 1 (om djur käke; gap) djurets ~ar
stod vidöppna; rycka bytet ur lejonets
~ar; biidi. rädda ngn ur dödens ^ar
(grepp) 2 starkt vard. (om människor mun,
trut) hålla ~en [på sig] (tiga, hålla
truten); slänga ~ (prata mycket;
munhuggas); slå ei. ge ngn på ~en (slå till
ngn i ansiktet) 3 starkt vard. (människa,
’kotte’) det fanns inte en ~ i hela
huset; jag känner inte en ~ här 4 tekn.
(del av grip- el. skärverktyg) saxens
~ar; ena ~en på tången
käfta vard. (käbbla, munhuggas; prata
mycket) stå och ~ med grannen; ~
med flickorna

~ emot (vara uppkäftig, vara
på-stridig) ~ inte emot!; du ska inte ~
emot gammalt folk

käk ei. vani. käk|e 1 (människans o.
djurens tuggverktyg) människan har 16
tänder i vardera -en; den rörliga undre
-en; gapa med tandlösa -ar; gäspa -en
ur led; vard. tappa -en av förvåning
(’tappa hakan’) 2 tekn. (del av grip- el.
skärverktyg) tångens -ar
kälkborgerlig (trångbröstad,
småstads-aktig, spetsborgerlig) ha ~a vanor;
vantrivas i den ~a miljön
kälk|e (släde) köra hem hö med, på -ar;

ett par -ar om sammankopplade kälkar för
timmertransport; åka Välta med -en
käll|a 1 (källsprång, källåder) varma,
heta -or; en undergörande -ans
klara vatten; dricka ur en porlande
dricka ur kunskapens ~ biidi.; -an
sprang fram ur marken; flodens -or;
vid Nilens -or 2 biidi (ursprung,
upprinnelse; grund, orsak, anledning)
vishetens skatt vid -an; vara en ~ till
framgång; en ständig ~ till förargelse,
missnöje 3 biidi. (ursprunglig skrift,
grundtext, källskrift, sagesman,
meddelare, hemulsman) historiska -or; ur
otryckta -or; gå till, studera -orna;
använda en bok som veta ngt från
ei. ur säker få en uppgift från el.
ur pålitligaste A är min ~
kält (gnat, käxande, envist tiggande)
ett ständigt ~ och tjat; bli trött på
allt ~et; moderns ~ på barnen;
barnens eviga ~ efter godsaker
kält[a (ideligen påminna el. bedja om
ngt, käxa, tjata, gnata) ~ på barnen
om läxorna; flickan -ade efter glass;
hon -ar om att få resa
kämp|a 1 (strida, slåss, kriga) ~ mot en
överlägsen fiende; ~ man mot man;
med vapen i hand; de -ade sida vid
sida; besättningen -ade till sista man;
~ för sitt land; ~ för segern (äv. biidi.
göra sitt bästa i tävlingen) 2 biidi.
(arbeta hårt, sträva, anstränga sig,
bemöda sig för att vinna el. övervinna el.
bemästra ngt) ~ för sanning och rätt;
han -ade för livet i vågorna; ~ för att
komma loss; ~ för att återvinna
fattningen; skeppet -ade mot stormen; ~
med döden; ~ med ekonomiska
svårigheter; ~ mot ei. med tårarna

~ emot (spjärna emot äv. biidi.) han
-ade emot i det längsta; ~ sig fram
(taga sig fram under kamp äv. biidi.) ~
sig fram till seger; solen -ar sig fram
genom molnen (solen bryter igenom);
~ sig igenom (taga sig igenom under
kamp äv. biidi.) ~ sig igenom skolan;
~ ut 1 ru mest fast smB. utkämpa en strid
2 bildh (dö) han har -at ut
kämp|e 1 (en som kämpar; fornnordisk
krigare; stor o. stark man, bjässe)
hövdingen och hans -ar; -arna i
Valhall; den gamle -en; en verklig ~ till
karl; sport, backen var en — 2 bildh
(person som ivrigt arbetar för en sak, för-

14*—Svensk handordbok

413

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0425.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free