- Project Runeberg -  Samlede verker / 15. Dronning Tamara, Livet ivold, Det vilde kor, På gjengrodde stier (6. utg.) /
63

[MARC] Author: Knut Hamsun
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dronning Tamara (1903) - Akt III

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

63

liten kalv til å tænke. Hvorledes kunde vi ha danserinder i kri-
gen? Der bruker vi lanser og sværd.

Juanata. Da du fældte de seks var du visst bra rædd.

Abbeden. Jeg er ikke rædd, det vet du vel.

Juanata. Hvorledes kan jeg vite det?

Abbeden. Stod jeg ikke igår nat foran khanen av Kars?
Og det var fo rækker av lansedragere opstillet mot mig.

Juanata. Hvad gjorde du hos khanen av Kars?

Abbeden. Det sier jeg ikke. Jeg var prins Giorgis sende-
bud, jeg bragte et brev om en stor plan som han vilde utføre i
nat, mere sier jeg ikke.

Juanata. Hvad var det for en stor plan?

Abbeden. Han vilde tukte dronningen.... Du skal ikke
spørre om så vigtige ting.

Zaidata. Se nu på danserinderne, abbed, der kommer de.
(Danserinderne ind fra bakgrunden i flagrende silkeklær av
forskjellig farve og med gyldne bånd om fpanden. De bærer
tamburiner i hænderne. De trækker sig bort til musikanterne og

blir stående uten å røre sig, stumme.)

Mecedu. Sæt nu I de siste roser på så skal jeg mælde dron-
ningen at vi er færdige (ut andet forhæng).

Juanata. Du synes vel at danserinderne er smukkere end vi,
abbed, siden du ser så meget på dem?

Abbeden. Ja danserinderne er meget smukke.

Juanata. Men det er bare fordi de har smukkere klær. Er
det ikke derfor, Zaidata?

Zaidata. Jo derfor er det.

Abbeden. Du skulde ikke tale så, Zaidata. Du er smukkest
når du ingen klær har på, det vet du.

Zaid’ata. Hvad sier han! Hvorav vet du det?

Abbeden. Jeg vet det ikke. Men du skulde takké Gud fordi
du er så smukk uten klær.

Mecedu (ind). Dronningen.

(Dronningen ind omklædt, i en tynd skinnende dragt av indisk silke,
overlæsset med stener på overærmerne, med en rad diamanter på hver side
av kjolen fra bæltet ned til føtterne; over håret bærer hun et lyserødt flor

med en stor sten i foran.)
(Danserinderne hilser dypt.)

Dronningen. Tak, piker, I har pyntet den herlig. Ta den
nu, Hetman, og gå med Gud, jeg vil senere skikke tovinerne
store gaver. Når du finder prins Giorgi da si at hans hustru
venter på ham (bort til helgenbilledet og korser sig mens Het-
man og soldaterne bærer båren ut).

Mecedu. Disse roser er tilbake.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jan 10 14:05:32 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hamsun/6-15/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free