Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i3å
Ja — farven, som det har, er vel forandret;
naturligt: nu har himlen anden lød,
luften er mørk; men sagens omrids står.
Jeg viste jer, hvordan det blev min lod
at frelse hende. Så trak eders skriver
papirer frem, en bunke dumt og smudsigt
godtkøbsvås kaldt elskovsbreve. Elskov!
Jeg kunde lære den, der gav dem det navn
bedre, skøndt både præst og elskovsløs.
»Hvor kom det sig, en ung uskyldig kone,
som var jer fremmed, skrev et blad-som dette?«
»Hun skrev det, da den hellige fader skrev
de svinske ting, der løber rundt i Rom
lagt i Pasquinos mund.« — »Så sendte | vel
ejheller disse svar i vers og prosa
med segl og navn til hende? Det er jer hånd!«
»Ja, disse herlige vers, tror jeg skam også
er ment som efterligning af min håndskrift;
men klodset gjort; det andet dér i prosa
end ikke det; og begge fræk forfalskning.
Vers? Bembos vers! Da St. Johannes skrev
»De tribus«, skrev jeg det som sidestykke.«
»Hvordan var det da, at de papirer fandtes
i kroen, da I tog derfra?« — »Jeg tænker,
fordi der sagtens ingen var at finde,
o
1630
1640
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>