- Project Runeberg -  Gamle Norske Folkeviser. Samlede og udgivne af Sophus Bugge /
20

(1858) [MARC] [MARC] Author: Sophus Bugge
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Ívar Elíson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

„Eg orkar væl hanskanne ette deg bera
aa sjave deg Herbjönn paa vognd vega.“


Istedet herfor kvad en anden Kvinde i Mo: aa sjave deg
útav vogne vega
(ə: löfte).

V. 3. L. 1. Hæge pleiede at kvæde: leikarvodden, men
hendes Fader, sagde hun, kvad: leikvodden,

V. 7. L. 2: sonnó; saa kvad Hæges Fader, hun selv
almindelig: sannhet. b: sonnom.

V. 8. L. 1. Hæge brugte oftere Formen sylvarsoppen, men
Faderen sagde sylvesoppen.

V. 8. L. 3. 4. J. Moe: den heve din sæle faere deg akta.

V. 9. L. 2: fedder; jeg trode at höre: feddar.

V. 8. 9. 10 gav b i omvendt Orden.

V. 16. L. 4; saa voks hæna sorg ímót, saa Hæges Fader;
hun selv pleiede at kvæde: saa bar dæ hæna ímót, b: saa
falt hæna sorg ímót
.

V. 18. L. 1. Kvædersken sagde snart: fulla, snart: fulli.

V. 19. L. 1. 2. Hæge kvad oftere: Úti saa batt dei hesten
sín aa sjave saa gjekk
.

V. 23. L. 1: monnó; Hæge oftere: mennar.

V. 31. L. 3: obboren (eller aabbaaren), saa b. a: obbore.

V. 32. L. 4: detti strí, saa b. a: denni strí.

V. 38 meddelte a först saaledes:

Elí gjekk i steistoga,
blanda hó mjö í vin,
dæ bar hó paa höge hesten
fyr sæle sonen sín.


Senere, som i Teksten, kun i L. 4: systrunganne si’.
b:



Elí gjekk í högelofti,
blanda hó mjö í vin,
dæ bar hó aat steinstoga
fyr systrunganne tri.


V. 33. L. 2: blanda hó mjö i vin. Man skulde vente: mjö
aa vin
, men det förste Udtryk forekommer ogsaa andre Steder,
f. Eks. hos Landst. S. 153, V. 43.

*





<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:45:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gamlenorsk/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free