- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
317

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fringale ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fringale — 317 — froisser

fringale f plötslig och stark hunger,

fringant a

                1. yster, sprittande.

                2. snobbig, flott.

fringu|er

        I. itr hoppa, vara yster: cheval qui -e yster häst.

        II. tr arg. klä [-da].

        III. rfl arg. klä[da] sig.

frip||e f

                1. gam. trasa.

                2. smörgåsmat, tilltugg.

        -er tr

                1. skrynkla till.

                2. sluka, fig. F göra kål på: ~ la dot de sa femme göra slut på sin hustrus hemgift,

        -erie f

                1. avlagda kläder, gammalt skräp, äv. fig.; F se jeter sur la ~ de qn klå upp ngn.

                2. kläd|stånd, -handel, -reparation; handel med gamla möbler,

        -e-sauce (pl. ~) m F

                1. dålig kock.

                2. tallriksslickare.

        -i|er, -ère

        I. m o. f en som säljer gamla kläder el. möbler.

        II. a izo. teigne

        -ère kläd[es]mal.

fripon, -ne a o. s skälm [aktig], skälmsk [person]; bedräglig, bedragare, tjuv: minois ~ skälmskt ansikte; petit ~! din lilla skälm!

        -neau (pl. ~x) m ung skälm (tjuv),

        -ner tr bestjäla,

        -nerie f bedrägeri, skälmstycke,

fripouille f F kanalje.

friquet m zo. pilfink.

frire (biott i je, tu fris, il frit, pp. frit, fut. je frirai, tu friras osv. )

        I. tr koka el. steka i flottyr el. olja: [pommes] frites flottyrstekt potatis; fig. il n’y a rien à ~ där är ingenting att äta el. att förtjäna; il est frit det är ute med honom.

        II. itr kokàs, stekas: le poisson frit fisken stekes; faire ~ du beurre skira smör.

fris||age m

                1. krusning, frisering.

                2. spjälverk.

        -e (1) f

                1. tyg fris.

                2. apparat att krusa tyg.

Frise (2) f

                1. Frisland.

                2. i mil. cheval de ~ spansk ryttare.

                3. holländskt lärft (= toile de Frise).

frise (3) f ark. fris; teaterhimmel,

fris||er

        I. tr

                1. krusa, frisera; fer à ~ krustång.

                2. snudda vid, vara nära; fig. lätt beröra; gränsa till; ~ la cinquantaine vara nära 50 år; ~ la corde vara nära att bli hängd; ~ un sujet lätt beröra ett ämne; ~ l’impertinence gränsa till oförskämdhet.

        II. tr vara krusig,

        -ette f liten lock.

        -oir m hårtång.

        -on (1) m

                1. lock vid tinningen.

                2. flocksilke.

                3. makulatur, avfall.

frison (2), -ne a frisisk.

frisotter tr lätt frisera,

frisquet, -te a kylig, sval: il fait ~ det är svalt,

frisquette f typ. remmika.

friss||on m rysning, skälvning,

        -onnement m lindrig rysning; frossbrytning[ar].

        -onner itr rysa, bäva; ha frossbrytningar, ha rysningar,

frisure f hårkrusning, krusat hår.

fritillaire [-ils: r] f bot. kungsängslilja,

fritt||e f tekn.

                1. glasmassa.

                2. frittning.

        -er tr tekn. sintra genom frittning, fritta.

fritur||e f

                1. stekning i flottyr.

                2. flottyrstekt rätt, spec. småfisk.

                3. flottyr, äv. olja för stekning.

                4. spec. surr [i telefon].

        -i|er, -ère m o. f en som handlar med flottyrstekta varor.

Fritz m arg. tysk.

frivol||e a

                1. tom, intetsägande, obetydlig: plaisirs ~s tomma nöjen.

                2. lättsinnig, ytlig, frivol: caractère ~

        -ité f

                1. tomhet, lättsinnighet, ytlighet.

                2. vanl. pl. lapprisaker; fig. slags spetsar, frivoliteter.

froc m munkkåpa; fig. jeter le ~ aux orties uppge munkståndet, äv. uppge sitt yrke, sadla om.

        -aille f föraktl. munkhop.

        -ard m föraktl. munk.

froid

        I. a

                1. kall, kylig: temps ~ köld; il fait ~ det är kallt; spec. humeurs ~es skrofler.

                2. sval, ej värmande: vêtements ~s svala kläder.

                3. fig. kall[sinnig], likgiltig, reserverad: ami ~; faire ~e mine à qn visa sig kall mot ngn.

                4. kall [ blodig]: la ~e raison det kallt beräknande förnuftet; avoir la tête ~e behålla huvudet kallt.

                5. litt. frostig, stel, matt: plaisanteries ~es matt (misslyckat) skämt.

        II. adv

                1. kok. servir ~ servera kallt; äv. manger ~ äta [som] kall[t].

                2. à ~ kallt: battre à ~ kallhamra järn; teindre à ~ färga tyg med kall färg; fig. parler à ~ tala utan entusiasm.

        III. m

                1. köld, kyla: par ce ~ i denna kyla; tekn. industriel frysning av matvaror; fig. souffler le chaud et le ~ försvara motsatta åsikter.

                2. köldkänsla, förkylning: avoir ~ frysa; prendre ~ förkyla sig.

                3. fig. kyligt (spänt) förhållande, likgiltighet: il y a du ~ entre eux det är ett kyligt förhållande dem emellan; F avoir (n’avoir pas) ~ aux y eux vara rädd (modig); cela me fait ~ det gör mig ont; jfr jeter I, 3.

        -eur f

                1. köld, kyla.

                2. kallsinnighet, likgiltighet, kyligt förhållande,

        -ure f kyla isht om vädret.

froiss||ement m

                1. gnidning.

                2. skrynklande.

                3. frasande, klirrande.

                4. fig. sammanstötning, kränkning: ~ des intérêts stridiga intressen,

        -er

        I. tr

                1. gnida.

                2. skrynkla.

                3. fig. stöta för

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0325.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free