- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
699

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tramer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tramer — 699 — transformer

sa vie, deses jours hs lefnadslopp, lifstråd; ourdir une ~ smida ett anslag (hopspinna en intrig, smida ränker),


tramer, 1:1,tr. [[teknisk term]] göra inslag i väf; fig. hopspinna, anlägga &c se föreg. ; ~ qc stämpla, föreha stämplingar; opers. il s. trame qc äfv. ngt är å färde, i görningen ]contre qn mot ngn].


trameur, euse*, [[teknisk term]] en som ordnar trådarna i inslaget; s. väf maskin,


tramontane*, medeihafsterm: nord, -anvind; norr; la ~ nordstjärnan; fig. F perdre la ~ ej veta hvar man är hemma, komma af sig.


tramway, spårväg; spårvagn.


1. tranchant, ~e*, a. skarp, hvass; om färg: skärande, bjärt; fig. afgörande, myndig (befallande) ; armes ojes huggvapen ; écuyer ~ trancherare (förskärare) ; c’est un esprit ~ äfv. h. är en öfversittare; d’un ton ~ med myndig ton, öfversittareton.


2. tranchant,s. egg; épée* à deux ~ tveeggadt svärd äfv. fig.


tranche*, skifva bröd, kött etc.,äfv. marmor o. d, ; aritm., ett tals indelning vanl. i tre siffror för att lättare läsa det; [[teknisk term]] afskrot; skarp-, huggmejsel; myntrand; ås mellan fåror p. en åker; kant; bokb. snitt; ~ à froid kallmejsel; [[militärisk term]] ~ de la bouche mynningsplanet p. kanen; à ~ ~ dorées, doré sur ~ med förgylldt snitt, guldsnitt; couper par ~ s skära i skifvor,


tranchée*, s. I. utgräfning (graf, dike) ; knip.


tranchefil, ridk. kindkedja.


tranchefile*, [[teknisk term]] bokb. bestick; skom. randsöm, etc.


tranchelard, späckknif.


tranche-montagne [pl. ~s], F skrodör, storskrytare.


tranche-papier 0, [[mindre brukligt]] pappersknif.


trancher, 1:1,I. tr. [af]skära, af hugga, bita [på]; fig. äfv. afgöra, göra slut på, afklippa; avoir la tête tranchée ärv. bli halshuggen; ~ [le fil de]nos jours afklippa, -skära vår lifstråd; ~ la difficulté, la question äfv. göra slag i saken; ibl. göra processen kort; ~ le mot säga ut ordet, säga det ell. tala rent ut, taga bladet från munnen; gifva ett afgörande svar. II. itr. skära, bita, vara hvass, skarp; om färg etc. skära [auprès de, SMî’emot], sticka, bryta af; ~ de gifva sig utför, agera, vilja synas, lägga an p. att vara; fig. ~ sur afgöra &c; ~ sur tout äfv. tala, döma om allting med mycken [tvär]säkerhet, vara en öfversittare; F ~ court tvärt afbryta, -klip-pa, -göra [àX] ; F ~ net tala rent ut &c, sjunga ut [med ngt] ; ~ dans le vif skära in i köttet; Ag. gå saken inpå lifvet etc., vidtaga kraftiga åtgärder; tvärt bryta med ngn, ngt; ~ du grand seigneur agera förnäm, slå p. stort,


tranchet, [[teknisk term]] skomakareknif, läderknif; mejsel; städkubb.


tranchoir, skärbräde.


tranquille, a.2 © [lugn och] stilla, -sam, lugn [fig. sur för]; fig. äfv. ostörd; laisser qn ~ lämna ngn i fred, ro, låta ngn vara [i fred],


tranquillisant, ~e*, a. stillande, lugnande,


tranquilliser, 1:1,tr. stilla, lugna,s. ~ lugna sig [sur för]; ibl. ge sig till freds (tåls),


tranquilliseur, läk. tvångstol för vansinniga,


tranquillité*, stillhet, lugn, ro.


transaction*, [vänlig] öfverenskommelse, kompromiss, aftal, uppgörelse, underhandling,


transaktion, affär; ~* pl., lärdt, i sbt engelskt sällskaps handlingar,


transalpin, ~e*, a. transalpinsk,p. andra sidan Alperna,


transatlantique, a.2 (s. m.) transatlantisk [ångare]; s. äfv. oceanångare,


transbordement, öfverflyttning &c s. följ.


transborder, 1:1,tr. Öfverflytta last från ett fartyg ell. tåg till ett annat, Omlasta.


transcendance*, öfverlägsenhet; aios. transcendens.


transcendant, ~e*, a. öfverlägsen; aios., mat.


transcendent, -al.


transcendental, ~e*, a. i Kants filosofi: transcendental.


transcripteur, afskrifvare, kopist,


transcription*, afskrifvande, -skrifning, -skrift, kopia; mus. etc. transkription,


transcrire, 4:11,tr. af-, omskrifva, kopiera, göra en transkription af.


transcrit, ~e*, pp. at föreg,


transe*, ångest (förskräckelse); dans des (les) ~ mortelles i dödlig ångest,


transept, ark. tvärskepp i kyrka,


transférable, a.2 som kan transporteras &c se transférer.


transfèrement, [för]flyttning &c s. följ.; ~ de prisonniers fångtransport,


transférer, 1:2,tr. förflytta, transportera; öfverföra, -flytta, -låta på, åt]; ~ une fête flytta en högtid till en annan dag. Se föl’-, öfverflyttas.


transfert, transport, -erande, öfverlåtande &c se föreg.


transfiguration*, bibl. förklaring [de Notre-•Seigneur Kristi]; katolsk äfv. Kristi förklaringsdag, -fest; la T. de Raphaël Kristi förkl. af Rafael,


transfigurer, 1:1,tr. omgestalta (förvandla); bibl. förklara,s. ~ om Kristus: förklaras,


transfilage, [[sjöterm]] litsning &c s. följ.


transfiler, 1:1,tr. ~ Utsa,s. tillsammans, tränsa.


transformation*, förvandling &c s. följ. [en till],


transformer, 1:1,tr. förvandla, omdana, -skapa, -gestalta [en till] ; gifva annan form. s. ~

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0733.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free